1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:28,833 --> 00:00:30,923
<i>Darlin' companion</i>

4
00:00:31,003 --> 00:00:33,583
<i>Come on and give me understandin'</i>

5
00:00:33,673 --> 00:00:35,923
<i>And let be your champion</i>

6
00:00:36,003 --> 00:00:38,543
<i>The hand to hold your pretty hand in</i>

7
00:00:38,623 --> 00:00:40,923
<i>Darlin' companion</i>

8
00:00:41,003 --> 00:00:43,753
<i>And now you know you'll</i>
<i>never be abandoned</i>

9
00:00:43,833 --> 00:00:46,173
<i>Love will always light our landin'</i>

10
00:00:46,253 --> 00:00:48,623
<i>I can depend on you</i>

11
00:00:48,713 --> 00:00:50,923
<i>Darlin' companion</i>

12
00:00:51,003 --> 00:00:53,583
<i>Heaven knows where we'll be landin'</i>

13
00:00:53,673 --> 00:00:56,083
<i>Just as long as we keep laughing</i>

14
00:00:56,173 --> 00:00:58,623
<i>Keep in mind just what we're havin'</i>

15
00:00:58,713 --> 00:01:00,923
<i>Darlin' companion</i>

16
00:01:01,003 --> 00:01:03,543
<i>I tell the mountains and the canyons</i>

17
00:01:03,623 --> 00:01:06,173
<i>As long as I got legs to stand on</i>

18
00:01:06,253 --> 00:01:08,583
<i>I'm gonna run to you</i>

19
00:01:08,673 --> 00:01:10,963
<i>Darlin' companion</i>

20
00:01:11,043 --> 00:01:13,583
<i>Heaven knows where we'll be landin'</i>

21
00:01:13,673 --> 00:01:16,123
<i>Just as long as we keep laughing</i>

22
00:01:16,213 --> 00:01:18,543
<i>Keep in mind just what we're havin'</i>

23
00:01:18,623 --> 00:01:20,963
<i>Darlin' companion</i>

24
00:01:21,043 --> 00:01:23,503
<i>I tell the mountains and the canyons</i>

25
00:01:23,583 --> 00:01:26,213
<i>As long as I got legs to stand on</i>

26
00:01:26,293 --> 00:01:28,253
<i>I'm gonna run to you</i>

27
00:01:35,123 --> 00:01:37,793
PAYNELESS RENT-A-CAR

28
00:01:41,963 --> 00:01:45,253
FREE GAS
NO MILEAGE CHARGE - WE GIVE HERTS

29
00:01:48,833 --> 00:01:50,923
<i>Darlin' companion</i>

30
00:01:51,003 --> 00:01:53,503
<i>Come on and give me understandin'</i>

31
00:01:53,583 --> 00:01:55,873
<i>And let me be your champion</i>

32
00:01:55,963 --> 00:01:58,543
<i>The hand to hold your pretty hand in</i>

33
00:01:58,623 --> 00:02:01,003
<i>Darlin' companion</i>

34
00:02:01,083 --> 00:02:03,333
<i>And now you know you'll</i>
<i>never be abandoned</i>

35
00:02:03,423 --> 00:02:05,793
<i>Love will always light out landin'</i>

36
00:02:05,873 --> 00:02:08,583
BE NICE
<i>I can depend on you</i>

37
00:02:08,673 --> 00:02:10,923
<i>Darlin' companion</i>

38
00:02:11,003 --> 00:02:13,543
<i>I tell the mountains and the canyons</i>

39
00:02:13,623 --> 00:02:15,963
<i>As long as I got legs to stand on</i>

40
00:02:16,043 --> 00:02:18,503
<i>I'm gonna run to you</i>

41
00:02:18,583 --> 00:02:21,333
<i>As long as I got legs to stand on</i>

42
00:02:21,423 --> 00:02:23,833
WE CARE
<i>I'm gonna run to you.</i>

43
00:02:23,923 --> 00:02:26,253
- Hi, may I help you?
- I wanna rent a car.

44
00:02:26,333 --> 00:02:28,373
- Full size or compact?
- It doesn't matter.

45
00:02:28,463 --> 00:02:30,963
- Stick shift for automatic?
- It doesn't matter.

46
00:02:31,043 --> 00:02:33,333
- Convertible or hard top?
- It doesn't matter.

47
00:02:33,423 --> 00:02:36,083
- Two-door or four-door?
- It doesn't matter.

48
00:02:36,833 --> 00:02:40,253
Well, maybe not to you,
but I take pride in my company.

49
00:02:40,333 --> 00:02:41,623
Now with or without stereo?

50
00:02:42,753 --> 00:02:43,923
With.

51
00:02:44,003 --> 00:02:46,423
Oh, I'm sorry,
we're all out of stereos.

52
00:02:46,503 --> 00:02:48,043
Can I be of any other help?

53
00:02:48,123 --> 00:02:50,293
Say where can I gotta
get a drink around here?

54
00:02:50,373 --> 00:02:52,543
- Bar or restaurant?
- It doesn't matter.

55
00:03:35,583 --> 00:03:36,873
Sandor's.

56
00:03:36,963 --> 00:03:38,833
<i>Hello, Sandor?</i>
<i>This is Chris.</i>

57
00:03:38,923 --> 00:03:40,753
<i>Listen, my car won't start.</i>

58
00:03:40,833 --> 00:03:42,293
Maybe the battery's dead.

59
00:03:42,373 --> 00:03:44,463
<i>No it's the brushes in the generator.</i>

60
00:03:45,123 --> 00:03:46,673
Can you pick me up?

61
00:03:46,753 --> 00:03:49,583
Well, I could if I had
a car that would work.

62
00:03:49,673 --> 00:03:52,583
Yours, too?
But I fixed it last night.

63
00:03:52,673 --> 00:03:54,963
Well, the car doesn't seem to know that.

64
00:03:55,043 --> 00:03:56,923
Look, can't you take something from work?

65
00:03:57,003 --> 00:03:59,373
You know I can't use a company car.

66
00:04:00,503 --> 00:04:02,043
Look, I haven't got time to argue.

67
00:04:02,123 --> 00:04:04,003
Just get your ass over here and fix it.

68
00:04:04,083 --> 00:04:06,123
Leave my ass out of this.

69
00:04:11,463 --> 00:04:13,173
Sandor's really getting to me.

70
00:04:15,623 --> 00:04:19,423
For 10 nights in a row, he's been working
on those new bumper stickers.

71
00:04:19,503 --> 00:04:20,503
All night long?

72
00:04:20,543 --> 00:04:22,923
He's so into his work,
I can't talk to him.

73
00:04:23,833 --> 00:04:25,253
I'm really frustrated.

74
00:04:26,123 --> 00:04:27,753
No, I think you're just horny.

75
00:04:28,253 --> 00:04:31,423
Yeah, and I'm not even married.

76
00:04:31,503 --> 00:04:32,873
You might as well be.

77
00:04:32,963 --> 00:04:34,623
Who are you going out with tonight?

78
00:04:34,713 --> 00:04:38,213
Well, let's see what
my M-A-N has to say.

79
00:04:39,793 --> 00:04:40,963
Your man?

80
00:04:41,043 --> 00:04:44,083
That's right, masculine
automated network.

81
00:04:44,173 --> 00:04:47,583
I programmed our reservations computer
to keep track of all my dates.

82
00:04:51,463 --> 00:04:53,713
Hmm, tonight it's George.

83
00:04:53,793 --> 00:04:55,673
He rates at six, that's not bad.

84
00:04:56,963 --> 00:04:59,713
Is the man programmed to
tell you what they like?

85
00:05:00,543 --> 00:05:03,963
Honey, if I let it know that,
it would stop talking to me.

86
00:05:13,963 --> 00:05:16,333
<i>Darlin' companion</i>

87
00:05:16,423 --> 00:05:18,873
<i>Come on and give me understandin'</i>

88
00:05:18,963 --> 00:05:21,253
<i>And let me be your champion</i>

89
00:05:21,333 --> 00:05:23,793
<i>The hand to hold your pretty hand in</i>

90
00:05:23,873 --> 00:05:26,083
<i>Darlin' companion</i>

91
00:05:26,173 --> 00:05:28,963
<i>And now you know you'll</i>
<i>never be abandoned</i>

92
00:05:29,043 --> 00:05:31,293
<i>Love will always light our landin'</i>

93
00:05:31,373 --> 00:05:33,083
<i>I can depend on you</i>

94
00:05:39,083 --> 00:05:42,123
- Am I glad to see you.
- Oh, this is my ride, he stopped for me.

95
00:05:42,213 --> 00:05:43,333
Ladies first.

96
00:05:43,423 --> 00:05:45,463
Oh, chivalry is dead
along with women's love.

97
00:05:45,543 --> 00:05:47,923
Look, you work your side of
the street and I'll work mine.

98
00:05:47,963 --> 00:05:51,753
- Will you guys make up your mind?
- We'll share.

99
00:05:59,543 --> 00:06:00,543
Where are you headed?

100
00:06:00,623 --> 00:06:01,673
- North Hollywood.
- West LA.

101
00:06:01,713 --> 00:06:03,833
- I'm going to east LA.
- Could you go down 2nd Street?

102
00:06:03,873 --> 00:06:05,623
- No.
- Can you go down 6th?

103
00:06:05,713 --> 00:06:07,043
I can for you.

104
00:06:14,623 --> 00:06:16,253
You can drop me off at Sandor's.

105
00:06:16,333 --> 00:06:17,873
It's near the corner of Brisco.

106
00:06:18,713 --> 00:06:21,373
- Who's Sandor?
- He's my old man.

107
00:06:22,043 --> 00:06:23,673
Are you married?

108
00:06:23,753 --> 00:06:26,083
No, we've been living
together for a couple of years.

109
00:06:26,173 --> 00:06:27,873
Would you like to get married?

110
00:06:28,463 --> 00:06:29,463
Is that an offer?

111
00:06:29,543 --> 00:06:32,623
- No, what I'm--
- You sure ask a lot of questions.

112
00:06:32,713 --> 00:06:35,923
I guess it's an occupational hazard,
I'm a probation officer.

113
00:06:36,753 --> 00:06:39,003
A probation officer hitching?

114
00:06:39,083 --> 00:06:40,583
It doesn't fit the image.

115
00:06:41,923 --> 00:06:44,923
- My car won't start.
- What's the matter?

116
00:06:46,503 --> 00:06:49,793
The mechanic says something's wrong
with the voltage regulator.

117
00:06:49,873 --> 00:06:51,213
What does he know?

118
00:06:51,293 --> 00:06:52,793
I'll bet you it's the battery.

119
00:06:53,923 --> 00:06:56,213
<i>Darlin' companion</i>

120
00:06:56,293 --> 00:06:58,833
<i>I tell the mountains and the canyons</i>

121
00:06:58,923 --> 00:07:01,253
<i>As long as I got legs to stand on</i>

122
00:07:01,333 --> 00:07:03,543
<i>I'm gonna run to you</i>

123
00:07:08,083 --> 00:07:10,503
- Thank you.
- You're welcome.

124
00:07:23,423 --> 00:07:24,963
Hi, Sandor, how was your day?

125
00:07:25,043 --> 00:07:27,043
I'll tell you when the car is running.

126
00:07:29,293 --> 00:07:32,173
I can't understand
why it won't work.

127
00:07:32,253 --> 00:07:33,373
Who's this?

128
00:07:33,463 --> 00:07:34,673
This is...

129
00:07:34,753 --> 00:07:36,123
Dennis Meyers.

130
00:07:36,213 --> 00:07:37,673
We hitched a ride together.

131
00:07:39,503 --> 00:07:40,543
Try it now.

132
00:07:42,833 --> 00:07:44,963
The primary lead was loose.

133
00:07:45,043 --> 00:07:47,423
Alright, terrific.
Come on, get your ass in the car.

134
00:07:47,503 --> 00:07:50,333
I told you, leave my ass out of this.

135
00:07:50,423 --> 00:07:53,043
Alright, then leave it out,
but I'm going.

136
00:07:54,713 --> 00:07:57,043
Get in, I don't wanna sit
next to that creep.

137
00:08:12,873 --> 00:08:15,963
- We're giving you a ride?
- I guess so.

138
00:08:22,213 --> 00:08:23,463
SEX IS A BORE

139
00:08:23,543 --> 00:08:27,673
Hey, are these your bumper stickers?

140
00:08:27,753 --> 00:08:30,583
Yeah, the latest batch.
It's a whole new approach.

141
00:08:30,673 --> 00:08:31,963
"Have a rotten day."

142
00:08:32,923 --> 00:08:35,753
"CIA is full of spies."

143
00:08:35,833 --> 00:08:38,373
"Support mental health or I'll kill you."

144
00:08:39,673 --> 00:08:41,713
Hey, not bad.

145
00:08:41,793 --> 00:08:43,253
What do you think of these?

146
00:08:44,503 --> 00:08:45,963
"Santa Claus is a faggot."

147
00:08:47,123 --> 00:08:49,673
"Support your local police, bribe them."

148
00:08:49,753 --> 00:08:51,923
"Howard Hughes is on welfare."

149
00:08:52,003 --> 00:08:56,543
How about "stop overpopulation,
cut down on sex?"

150
00:08:56,623 --> 00:08:57,873
The problem with you, Sandor,

151
00:08:57,963 --> 00:09:00,423
is you're beginning to
believe your own material.

152
00:09:01,503 --> 00:09:05,003
These should sell great, just fine.

153
00:09:05,083 --> 00:09:06,543
I don't like them.

154
00:09:06,623 --> 00:09:08,213
You don't have to.

155
00:09:08,293 --> 00:09:11,373
I've got orders for 19,000 gross
and we're just getting started.

156
00:09:11,463 --> 00:09:12,963
And unless I judge the market wrong,

157
00:09:13,003 --> 00:09:16,083
we'll outsell smile and
have a nice day, 10 to one.

158
00:09:16,173 --> 00:09:18,833
- Money.
- You've got something against it?

159
00:09:18,923 --> 00:09:22,503
You work so hard in making money,
I'm surprised you even know my name.

160
00:09:22,583 --> 00:09:24,043
What's in a name?

161
00:09:24,123 --> 00:09:26,543
I'm more intimate with your car
than I'm with you.

162
00:09:26,623 --> 00:09:28,503
Whatever turns you on, baby.

163
00:09:28,583 --> 00:09:30,583
Is that a bumper sticker, too?

164
00:09:30,673 --> 00:09:33,373
Sandors had cardinal
knowledge of his printing press.

165
00:09:33,463 --> 00:09:35,083
Here's a bumper sticker for Chris.

166
00:09:35,173 --> 00:09:38,583
"Nymphomaniacs need love, too."

167
00:09:38,673 --> 00:09:41,713
Would you please tell
what's-his-face to drop dead?

168
00:09:42,543 --> 00:09:45,373
She's expressing some
hostility towards you.

169
00:09:45,463 --> 00:09:49,213
Well, tell Miss Hot Pants,
she can split anytime she wants.

170
00:09:49,713 --> 00:09:52,463
He says you don't have to stay.

171
00:09:52,543 --> 00:09:55,963
You tell that chauvinist pig I'm tired
of playing maid for him.

172
00:09:56,043 --> 00:09:57,833
She's tired of playing maid for you.

173
00:09:57,923 --> 00:09:59,293
Now that's the laugh of the year.

174
00:09:59,373 --> 00:10:01,833
And inform that oversexed grease monkey

175
00:10:01,923 --> 00:10:04,753
that she's probably the
sloppiest person in the world.

176
00:10:04,833 --> 00:10:07,753
No, wait, make that
definitely the sloppiest.

177
00:10:07,833 --> 00:10:09,543
He doesn't think that you're too neat.

178
00:10:09,623 --> 00:10:11,423
Oversexed?

179
00:10:11,503 --> 00:10:13,083
Let me out of this car, Sandor.

180
00:10:13,173 --> 00:10:14,543
Sure, I'll slow down.

181
00:10:46,833 --> 00:10:48,463
Don't make a scene in public.

182
00:10:48,543 --> 00:10:51,173
Alright, then get
your ass back in the car.

183
00:10:51,253 --> 00:10:53,873
Sandor, why don't you go fuck yourself.

184
00:10:53,963 --> 00:10:58,373
Look, I'm sure there's a civilized way
that we can settle this whole thing.

185
00:10:58,463 --> 00:11:00,123
There sure is.

186
00:11:04,333 --> 00:11:06,713
Oh, Dennis, I'm sorry.
I really am.

187
00:11:06,793 --> 00:11:08,333
What do you do for an encore?

188
00:11:08,423 --> 00:11:11,423
Come home with me
and I'll take care of you. You'll be okay.

189
00:11:12,253 --> 00:11:14,873
Oh, he needs to lie down.

190
00:11:15,713 --> 00:11:18,003
No, he needs to have a drink.

191
00:11:18,793 --> 00:11:20,923
No, he needs to lie down.

192
00:11:23,373 --> 00:11:27,043
I need to
lie down and have a drink.

193
00:11:40,373 --> 00:11:41,713
How are you feeling now, Dennis?

194
00:11:42,793 --> 00:11:44,463
Fine, just fine.

195
00:11:46,123 --> 00:11:47,753
I'm gonna make some dinner.

196
00:11:47,833 --> 00:11:50,423
- Do you like spaghetti?
- Love it.

197
00:11:50,503 --> 00:11:53,463
Great, you can have an entire can
to yourself.

198
00:12:11,373 --> 00:12:13,423
Chris, that was delicious.

199
00:12:13,503 --> 00:12:14,793
I doctored it up a little.

200
00:12:14,873 --> 00:12:17,333
I think it needed a specialist.

201
00:12:17,423 --> 00:12:19,423
I propose a toast.

202
00:12:20,293 --> 00:12:23,833
To Sandor and Chris,
may your wishes come true.

203
00:12:24,793 --> 00:12:26,173
I'll drink to that.

204
00:12:26,253 --> 00:12:27,503
I'll drink to anything.

205
00:12:29,623 --> 00:12:32,583
The best thing about fighting
is making up.

206
00:12:32,673 --> 00:12:35,753
The problem with your relationship
is a failure to communicate.

207
00:12:35,833 --> 00:12:38,173
He can always send me a bumper sticker.

208
00:12:38,253 --> 00:12:39,673
Look, I've got work to do.

209
00:12:39,753 --> 00:12:43,423
Why don't you two solve the problem
and let me know the answer?

210
00:12:48,213 --> 00:12:49,463
You're a free agent.

211
00:12:49,543 --> 00:12:53,043
If you don't get along with Sandor,
leave him.

212
00:12:53,123 --> 00:12:55,083
But he's my best friend.

213
00:12:55,173 --> 00:12:57,583
He sounds like your worst enemy.

214
00:12:57,673 --> 00:12:59,423
He's under a lot of pressure.

215
00:12:59,503 --> 00:13:01,003
It makes him cranky.

216
00:13:01,083 --> 00:13:03,673
Well, there, you've
just said it yourself.

217
00:13:03,753 --> 00:13:05,963
Hang in there and it'll all work out.

218
00:13:06,043 --> 00:13:08,833
God, it's late, I'd better get home.

219
00:13:08,923 --> 00:13:11,083
But I can't wait 'til it all works out.

220
00:13:11,173 --> 00:13:14,373
If he doesn't change right away,
I'll do something desperate.

221
00:13:14,463 --> 00:13:16,123
Like what?

222
00:13:16,213 --> 00:13:17,923
I don't know.

223
00:13:18,003 --> 00:13:19,793
I'll let you know when I've done it.

224
00:13:20,923 --> 00:13:22,333
Now you just relax.

225
00:13:24,003 --> 00:13:26,173
- Don't leave me just yet.
- Okay?

226
00:13:26,253 --> 00:13:28,623
But I really should phone Jan.

227
00:13:28,713 --> 00:13:30,833
- You're married?
- No.

228
00:13:45,423 --> 00:13:47,583
Why don't you sleep here tonight,
Dennis?

229
00:13:48,583 --> 00:13:51,833
It's kind of late, and we can
drive you to work in the morning.

230
00:13:51,923 --> 00:13:54,503
Well, Jan?

231
00:13:54,583 --> 00:13:56,003
Yeah, I'm okay.

232
00:13:56,083 --> 00:13:59,623
Look, I met these two people
and had an accident.

233
00:14:00,623 --> 00:14:01,923
No, I'm not hurt.

234
00:14:02,713 --> 00:14:04,213
I'm with them now.

235
00:14:05,583 --> 00:14:06,673
Sandor and Chris.

236
00:14:08,673 --> 00:14:10,583
No, Chris is a girl.

237
00:14:11,713 --> 00:14:15,003
Sandor makes bumper stickers
and Chris is his chick.

238
00:14:15,873 --> 00:14:17,623
She's sitting right here beside me.

239
00:14:18,923 --> 00:14:19,923
Sandor?

240
00:14:20,673 --> 00:14:24,043
Oh, he's up in the bedroom
working on his bumper stickers.

241
00:14:25,623 --> 00:14:28,753
Listen, Jan,
I think I'm going to sleep here tonight.

242
00:14:31,173 --> 00:14:32,713
Do what to myself?

243
00:14:35,253 --> 00:14:36,253
Hello?

244
00:14:37,123 --> 00:14:38,123
Hello?

245
00:14:43,833 --> 00:14:46,253
I think we failed to communicate.

246
00:14:46,333 --> 00:14:49,543
Well, just hang right in there.

247
00:14:49,623 --> 00:14:51,173
It'll all work out.

248
00:15:27,373 --> 00:15:28,373
Dennis?

249
00:15:30,253 --> 00:15:31,253
Dennis?

250
00:15:32,083 --> 00:15:34,503
Come on, Dennis, please wake up.

251
00:15:36,543 --> 00:15:37,753
What's the matter?

252
00:15:42,543 --> 00:15:44,583
Talk to me, I can't sleep.

253
00:15:45,543 --> 00:15:46,673
What's bothering you?

254
00:15:46,753 --> 00:15:48,713
I know it sounds crazy.

255
00:15:48,793 --> 00:15:50,833
I love Sandor,
but I still wanted to come in here

256
00:15:50,923 --> 00:15:51,923
and be with you.

257
00:15:54,253 --> 00:15:57,253
Dennis, can I lie next to
you, so you can hold me?

258
00:16:02,543 --> 00:16:04,833
Are you sure this is the way
to solve your problem?

259
00:16:04,923 --> 00:16:08,623
I don't love Sandor any less
because I'm here with you.

260
00:16:08,713 --> 00:16:11,713
Why does everyone think you have to care
for only one person?

261
00:16:12,623 --> 00:16:16,213
Look at parents, they can love
10 children at the same time.

262
00:16:17,713 --> 00:16:21,173
You aren't the only one
with these feelings, Chris.

263
00:16:21,253 --> 00:16:24,423
We all have desires within us
that are difficult to express.

264
00:16:25,793 --> 00:16:27,753
What are you trying to say?

265
00:16:28,833 --> 00:16:30,423
What if Sandor wakes up?

266
00:16:31,833 --> 00:16:33,753
Don't worry about Sandor.

267
00:16:35,503 --> 00:16:37,423
He's an outstanding person.

268
00:16:37,503 --> 00:16:39,333
Mm, yes, he is.

269
00:16:41,713 --> 00:16:43,833
I think a lot of him.

270
00:16:45,333 --> 00:16:47,583
You know you have very soft skin.

271
00:16:47,673 --> 00:16:49,373
He likes you, too.

272
00:16:51,123 --> 00:16:54,543
It isn't easy to make up
all of those slogans for bumper stickers.

273
00:16:54,623 --> 00:16:56,373
Mm, it's true.

274
00:16:57,123 --> 00:16:58,333
He's very sharp.

275
00:16:59,463 --> 00:17:01,173
That's Sandor all the way.

276
00:17:02,923 --> 00:17:04,793
And a great host.

277
00:17:59,503 --> 00:18:00,503
Aha!

278
00:18:03,753 --> 00:18:04,753
Hi.

279
00:18:04,833 --> 00:18:07,503
Oh, why bother to cover up, baby?
What have you got left to hide?

280
00:18:07,543 --> 00:18:09,293
I'm not hiding anything.

281
00:18:09,373 --> 00:18:11,123
I'll tell you exactly what happened.

282
00:18:11,213 --> 00:18:13,123
Oh, spare me the instant replay.

283
00:18:13,213 --> 00:18:15,253
There's nothing wrong
with what I've done.

284
00:18:15,333 --> 00:18:18,333
Besides, would you rather I get it on
without telling you?

285
00:18:18,423 --> 00:18:20,253
I don't remember you telling me.

286
00:18:20,333 --> 00:18:24,083
Well, I was going to this morning.

287
00:18:25,173 --> 00:18:27,963
Sandor, I love you, but I like Dennis.

288
00:18:28,043 --> 00:18:30,713
Dennis, she likes you.
That should make your day.

289
00:18:30,793 --> 00:18:32,963
I do love you, Sandor.

290
00:18:33,043 --> 00:18:35,623
Well, you have
a unique way of showing it.

291
00:18:35,713 --> 00:18:37,373
Sandor, I think I can explain that--

292
00:18:37,463 --> 00:18:38,623
Nobody asked you.

293
00:18:38,713 --> 00:18:40,543
Yeah, you stay out of this.

294
00:18:42,753 --> 00:18:47,583
Chris, I think we better have a talk.

295
00:18:49,253 --> 00:18:52,503
Well, at least I know what it takes
to get you to talk.

296
00:19:06,793 --> 00:19:07,793
Your keys, sir.

297
00:19:07,873 --> 00:19:09,833
Have a nice day.

298
00:19:09,923 --> 00:19:11,753
Oh, I mean, have a rotten day.

299
00:19:14,333 --> 00:19:15,873
Don't hate me, Sandor.

300
00:19:17,173 --> 00:19:18,503
I don't hate you.

301
00:19:18,583 --> 00:19:20,923
Look Sandor, don't be hard on Chris.

302
00:19:21,873 --> 00:19:24,713
I really like you both.
I wish you felt the same about me.

303
00:19:24,793 --> 00:19:26,963
I'm not blaming you, Dennis.

304
00:19:27,043 --> 00:19:28,583
There's no one to blame.

305
00:19:29,253 --> 00:19:31,213
Let me and Jan take you to dinner.
What do you say?

306
00:19:31,253 --> 00:19:32,753
You'll really like Jan.

307
00:19:32,833 --> 00:19:33,833
What's she look like?

308
00:19:33,923 --> 00:19:36,503
Well, looks are unimportant.
She's got a terrific personality.

309
00:19:36,583 --> 00:19:38,043
Come on, you'll really dig Jan.

310
00:19:38,123 --> 00:19:40,373
Sounds like you're suggesting a trade.

311
00:19:41,123 --> 00:19:42,123
Hell no.

312
00:19:43,333 --> 00:19:44,963
But why can't we all be friends?

313
00:19:46,713 --> 00:19:48,123
She have a good figure.

314
00:19:48,213 --> 00:19:49,253
I guess so.

315
00:19:49,333 --> 00:19:52,123
Come on, the worst you can
get out of it is a good meal.

316
00:19:53,623 --> 00:19:55,123
We accept.

317
00:19:55,753 --> 00:19:57,583
Alright, let's get going.

318
00:19:57,673 --> 00:19:59,873
Hi, there.
Good morning.

319
00:19:59,963 --> 00:20:01,213
Good morning, Rodney.

320
00:20:01,293 --> 00:20:02,713
Lovely day, isn't it?

321
00:20:03,713 --> 00:20:04,793
Our neighbors.

322
00:20:04,873 --> 00:20:07,583
They keep an eye on Chris
when I have to work late.

323
00:20:09,173 --> 00:20:11,003
I wonder who their house guest is.

324
00:20:13,583 --> 00:20:14,963
I don't know.

325
00:20:15,043 --> 00:20:17,213
It certainly looks unnatural to me.

326
00:20:22,173 --> 00:20:23,173
Roper?

327
00:20:24,373 --> 00:20:25,623
Hey, Dennis.

328
00:20:25,713 --> 00:20:27,083
Wait a second, Dennis.

329
00:20:28,083 --> 00:20:31,753
I gotta see you, man.
I gotta see you now.

330
00:20:31,833 --> 00:20:34,003
We got problems, Dennis.
Real problems.

331
00:20:34,083 --> 00:20:36,673
Oh, Ramon, I've got
people waiting outside.

332
00:20:36,753 --> 00:20:38,673
You're not supposed to see
me 'til this afternoon.

333
00:20:38,713 --> 00:20:41,123
I don't care about your
appointment book, man.

334
00:20:41,213 --> 00:20:42,793
This is serious.

335
00:20:42,873 --> 00:20:44,833
I don't got no job.

336
00:20:44,923 --> 00:20:46,713
What, you mean you were fired?

337
00:20:46,793 --> 00:20:48,923
Nah, I quit.

338
00:20:49,003 --> 00:20:51,463
I told that pig boss what
he can do with his job.

339
00:20:52,373 --> 00:20:55,503
You know what I got working
my silly butt off one solid week?

340
00:20:55,583 --> 00:20:57,873
$48.20.

341
00:20:59,623 --> 00:21:00,923
I tell you the truth, Dennis.

342
00:21:01,003 --> 00:21:02,833
I'd move out of my house
and let Stella go

343
00:21:02,923 --> 00:21:04,333
with the kids to the welfare

344
00:21:04,423 --> 00:21:06,123
if it wasn't for that stinking pimp.

345
00:21:06,213 --> 00:21:08,503
I seen him hanging
around her again, Dennis,

346
00:21:08,583 --> 00:21:11,043
trying to get on the streets,
hustling for him.

347
00:21:11,123 --> 00:21:13,463
I should have killed him
and I should have killed him then.

348
00:21:13,503 --> 00:21:14,923
Okay, take it easy.

349
00:21:15,003 --> 00:21:18,213
The problem now is a job, Ramon.

350
00:21:18,293 --> 00:21:20,173
Come on, Dennis.
You'll find me a job, yeah?

351
00:21:21,373 --> 00:21:24,793
Well, it's not so easy, you know.
You're a convicted felon, Ramon.

352
00:21:24,873 --> 00:21:27,583
If you're not working,
the parole board will send you back in

353
00:21:27,673 --> 00:21:29,333
a lot quicker than they let you out.

354
00:21:29,423 --> 00:21:31,003
You gotta get me a job, Dennis.

355
00:21:31,083 --> 00:21:32,833
You gotta get me a job.

356
00:21:35,253 --> 00:21:36,963
What's going on here, Dennis?

357
00:21:37,043 --> 00:21:38,293
Why are you interrupting, man?

358
00:21:38,373 --> 00:21:41,083
Can't you see me and Dennis
are having a serious talk?

359
00:21:42,503 --> 00:21:44,213
I'll see what I can do, Ramon.

360
00:21:45,673 --> 00:21:47,333
Better do something, Dennis.

361
00:21:47,423 --> 00:21:49,753
I'll see you at your
regular time, Ramon.

362
00:22:00,423 --> 00:22:01,583
What time is it, Dennis?

363
00:22:04,713 --> 00:22:06,123
11:15?

364
00:22:06,213 --> 00:22:08,793
And what time was Roper
supposed to see you?

365
00:22:09,333 --> 00:22:10,423
10:30.

366
00:22:10,503 --> 00:22:14,673
Your job is to process them,
not pamper them.

367
00:22:14,753 --> 00:22:16,923
You gotta chew 'em up
and spit 'em out.

368
00:22:29,373 --> 00:22:31,043
Did you get your car fixed?

369
00:22:31,123 --> 00:22:33,173
Yeah, the mechanic was wrong.

370
00:22:33,253 --> 00:22:34,423
It was the battery.

371
00:22:35,373 --> 00:22:36,373
What's so funny?

372
00:22:37,713 --> 00:22:38,963
- Nothing.
- Nothing.

373
00:22:42,583 --> 00:22:44,713
Tell us about Jan.
Does she work?

374
00:22:45,963 --> 00:22:47,463
Not now.

375
00:22:47,543 --> 00:22:49,083
She was a stewardess.

376
00:22:49,173 --> 00:22:51,173
I'm willing she can't be too bad.

377
00:22:51,253 --> 00:22:54,423
When you meet Jan, what you
notice is her personality.

378
00:22:54,503 --> 00:22:56,503
- Besides...
- I know.

379
00:22:56,583 --> 00:22:57,793
Looks aren't everything.

380
00:22:58,673 --> 00:23:00,083
There she is now.

381
00:23:05,373 --> 00:23:06,963
What a personality.

382
00:23:07,463 --> 00:23:08,753
You haven't even met her.

383
00:23:08,833 --> 00:23:09,923
I trust Dennis.

384
00:23:10,003 --> 00:23:12,373
He's a very good judge of character.

385
00:23:15,583 --> 00:23:17,583
Jan, I want you
to meet my good friends,

386
00:23:17,673 --> 00:23:19,793
- Chris and Sandor.
- Hi, Sandor.

387
00:23:19,873 --> 00:23:22,463
You're not at all what I expected.

388
00:23:22,543 --> 00:23:25,213
But what did you expect?

389
00:23:25,293 --> 00:23:27,373
Well, Dennis raved about your beauty,

390
00:23:27,463 --> 00:23:31,373
but he completely overlooked
your tremendous personality.

391
00:23:32,713 --> 00:23:34,583
But you've just met me.

392
00:23:34,673 --> 00:23:37,463
Sandor is a very good
judge of character.

393
00:23:37,543 --> 00:23:39,753
Good evening,
what would you like?

394
00:23:39,833 --> 00:23:40,873
Pair of martinis.

395
00:23:41,833 --> 00:23:44,003
Sandor, you don't drink martinis.

396
00:23:44,083 --> 00:23:45,173
Anyway, you have a drink.

397
00:23:46,423 --> 00:23:47,423
Yeah.

398
00:23:51,873 --> 00:23:55,293
I read somewhere that martinis
contain a lot of Vitamin A.

399
00:23:56,463 --> 00:23:57,793
It improves your night vision.

400
00:23:59,873 --> 00:24:03,043
See, I told you Sandor would dig Jan.

401
00:24:04,583 --> 00:24:08,873
You have a fantastic pair of eyes.

402
00:24:09,963 --> 00:24:12,423
I've noticed you're really into pairs.

403
00:24:12,503 --> 00:24:14,873
- Yeah?
- Where are you from, Jan?

404
00:24:14,963 --> 00:24:16,333
Chicago.

405
00:24:16,423 --> 00:24:18,423
I knew I'd seen you somewhere before.

406
00:24:19,083 --> 00:24:21,713
Sandor, you've never been to Chicago.

407
00:24:21,793 --> 00:24:25,003
Yes, but I remember seeing your picture
in Playboy magazine.

408
00:24:25,083 --> 00:24:27,713
You were serving drinks
at a bumper pool table.

409
00:24:27,793 --> 00:24:29,793
Well, as a matter of fact,
we're in similar lines of work.

410
00:24:29,833 --> 00:24:32,253
I make bumper stickers.

411
00:24:35,713 --> 00:24:37,923
Do you think I've done
the right thing, Dennis?

412
00:24:39,543 --> 00:24:41,963
Oh, I can feel it in my bones.

413
00:24:46,833 --> 00:24:49,373
Fantastic place, Dennis.

414
00:24:49,463 --> 00:24:50,463
I knew you'd like it.

415
00:24:51,623 --> 00:24:55,003
Notice how fast those martinis
go to work on your night vision?

416
00:24:55,083 --> 00:24:56,173
I sure do.

417
00:24:57,043 --> 00:24:59,833
Now everything is perfectly clear.

418
00:25:01,043 --> 00:25:02,713
Perfectly?

419
00:25:02,793 --> 00:25:03,793
Yeah.

420
00:25:07,793 --> 00:25:10,543
You know,
you remind me of Aphrodite.

421
00:25:10,623 --> 00:25:11,623
Who is that?

422
00:25:12,833 --> 00:25:15,923
She was the Greek goddess of love.

423
00:25:16,003 --> 00:25:21,543
You have a spiritual quality
just like her.

424
00:25:29,253 --> 00:25:32,173
You know, we've only
been talking for an hour

425
00:25:33,173 --> 00:25:36,543
and already I have a tingling
sensation in my toes.

426
00:25:44,543 --> 00:25:47,333
Dennis, I don't think
I like what's happening.

427
00:25:48,213 --> 00:25:50,333
Maybe we all should say
goodbye right now.

428
00:25:51,673 --> 00:25:54,213
Chris, I don't
wanna say goodbye to you.

429
00:25:59,583 --> 00:26:01,003
Oh, wow.

430
00:26:01,083 --> 00:26:02,503
What a house.

431
00:26:02,583 --> 00:26:03,833
Just the two of you live here?

432
00:26:03,873 --> 00:26:07,923
Yeah, it was decorated by
me and undecorated by Sandor.

433
00:26:08,003 --> 00:26:10,463
Excuse the mess, I haven't
had a chance to clean up.

434
00:26:10,543 --> 00:26:14,003
Well, now's your chance
because I'm gonna show Jan around.

435
00:26:14,083 --> 00:26:16,753
This place could really
use some fixing up.

436
00:26:16,833 --> 00:26:18,583
All it needs is a little imagination.

437
00:26:18,673 --> 00:26:20,833
Well, I'd love to
hear some of your ideas.

438
00:26:20,923 --> 00:26:22,123
Let me show you the bedroom

439
00:26:22,213 --> 00:26:24,423
and we'll see what we can come up with.

440
00:26:24,503 --> 00:26:25,793
Now wait a minute.

441
00:26:25,873 --> 00:26:27,673
Oh, Chris is right.

442
00:26:27,753 --> 00:26:30,463
We really ought to talk about this first.

443
00:26:30,543 --> 00:26:33,753
Yeah, we really
ought to talk about this first.

444
00:26:33,833 --> 00:26:35,833
Well, what's there to talk about?

445
00:26:35,923 --> 00:26:38,463
It seems to me that you two
talked about it all last night.

446
00:26:40,833 --> 00:26:44,423
Look, Chris, just because I love you
doesn't mean I can't like Jan.

447
00:26:45,253 --> 00:26:47,003
There's an old Chinese proverb,

448
00:26:48,173 --> 00:26:51,333
"A journey of a thousand miles
begins a single step."

449
00:26:52,753 --> 00:26:54,753
Come on, let's start walking.

450
00:27:01,253 --> 00:27:03,253
Huh, that was easier than I thought.

451
00:27:04,083 --> 00:27:06,373
There's an old American proverb,

452
00:27:06,463 --> 00:27:08,423
"Getting there is half the fun."

453
00:27:08,503 --> 00:27:09,793
Follow me.

454
00:27:21,373 --> 00:27:23,623
Hey, what's wrong
with the other bedroom?

455
00:27:23,713 --> 00:27:26,543
I decided the group
that plays together stays together.

456
00:27:28,253 --> 00:27:29,253
Ugh.

457
00:27:30,583 --> 00:27:33,213
This is what I'd call the
ultimate encounter group.

458
00:27:33,293 --> 00:27:35,503
This is what I'd call an orgy.

459
00:27:35,583 --> 00:27:37,623
Not at all.

460
00:27:37,713 --> 00:27:39,583
You're with Sandor
and Dennis is with me.

461
00:27:39,673 --> 00:27:41,793
We just happen to be sharing the same bed.

462
00:27:41,873 --> 00:27:43,253
That's us.

463
00:27:43,333 --> 00:27:47,083
Four mature adults,
who basically really like each other.

464
00:27:47,173 --> 00:27:48,753
Let's get in bed.

465
00:27:48,833 --> 00:27:53,123
I feel a strong urge
to like you right now.

466
00:27:53,213 --> 00:27:56,123
Wait, don't you believe
in foreplay first?

467
00:27:56,213 --> 00:27:57,623
What did you have in mind?

468
00:27:59,173 --> 00:28:00,673
A fast game of Monopoly.

469
00:28:00,753 --> 00:28:04,423
Oh, hmm.

470
00:28:05,923 --> 00:28:07,463
Okay.

471
00:28:07,543 --> 00:28:10,963
Dennis on the side,
then me, then Sandor.

472
00:28:11,583 --> 00:28:13,213
Then Jan on the other side.

473
00:28:41,503 --> 00:28:43,213
Good night, Chris.

474
00:28:43,293 --> 00:28:44,753
Good night, Sandor.

475
00:28:46,673 --> 00:28:48,623
Here's Johnny.

476
00:28:50,923 --> 00:28:54,083
I have to watch Johnny,
can't go to bed without him.

477
00:28:55,003 --> 00:28:56,503
Thanks a lot.

478
00:28:56,583 --> 00:28:58,793
Anyway,
tonight he's got an Irving Cloth.

479
00:28:59,873 --> 00:29:02,043
- Who?
- Irving Cloth.

480
00:29:02,123 --> 00:29:04,003
He happens to be the world's foremost

481
00:29:04,083 --> 00:29:06,253
America's flamenco dancer.

482
00:29:06,333 --> 00:29:08,463
Great, I'm in bed
with an all-time winner

483
00:29:08,543 --> 00:29:10,753
and my old lady wants to
watch some faggot

484
00:29:10,833 --> 00:29:12,213
mincing around on a dance floor.

485
00:29:12,293 --> 00:29:15,293
He's not a faggot
and he doesn't mince.

486
00:29:15,373 --> 00:29:16,923
He's full of grace and form.

487
00:29:17,003 --> 00:29:19,583
As far as I'm concerned,
he's full of shit.

488
00:29:19,673 --> 00:29:21,833
Anyway, he's not dancing tonight.

489
00:29:21,923 --> 00:29:23,173
Why not?

490
00:29:23,253 --> 00:29:24,923
He's got a hernia.

491
00:29:27,923 --> 00:29:32,833
Chris, Jan and I want
to get to know each other.

492
00:29:32,923 --> 00:29:35,673
If you love me, Sandor,
you'll understand.

493
00:29:35,753 --> 00:29:38,173
I've got to take things a little slower.

494
00:29:39,333 --> 00:29:43,003
Okay, then turn off the light
so Jan and I can talk.

495
00:29:43,083 --> 00:29:45,173
How come you need the light off to talk?

496
00:29:45,253 --> 00:29:47,833
- Chris!
- Alright, alright.

497
00:29:47,923 --> 00:29:52,003
As long as we have to watch Irving Cloth,
we might as well enjoy it.

498
00:29:53,083 --> 00:29:54,123
Let's turn on.

499
00:29:54,213 --> 00:29:55,623
I'll go for that.

500
00:29:55,713 --> 00:29:57,423
Grass gets me hot.

501
00:29:57,503 --> 00:29:59,293
Then bring out a kilo.

502
00:29:59,923 --> 00:30:00,963
Who's good at rolling?

503
00:30:01,043 --> 00:30:02,713
That's one of Chris's talents.

504
00:30:04,083 --> 00:30:06,123
This smells
like some good stuff.

505
00:30:07,423 --> 00:30:10,043
Chris, grass gets me hot, too.

506
00:30:11,583 --> 00:30:12,963
Does grass get you hot?

507
00:30:14,373 --> 00:30:15,793
Men get me hot.

508
00:30:18,253 --> 00:30:21,213
Whoops, it's all over
the place, everybody.

509
00:30:21,293 --> 00:30:22,503
Help me clean it up.

510
00:30:23,793 --> 00:30:25,123
Oh.

511
00:30:25,213 --> 00:30:27,583
Come on,
stop coughing a lot of bread.

512
00:30:29,333 --> 00:30:30,873
Oh!

513
00:30:30,963 --> 00:30:33,373
Oh, over
here, there's some more.

514
00:30:33,463 --> 00:30:35,833
Hey, is that your toe?

515
00:30:35,923 --> 00:30:37,963
No, it's my toe.

516
00:30:38,043 --> 00:30:39,423
Move, there I got it.

517
00:30:39,503 --> 00:30:41,503
- Okay, you have.
- Okay.

518
00:30:53,333 --> 00:30:55,463
I think I'm starved.

519
00:30:55,543 --> 00:30:57,253
I'm going to get something to eat.

520
00:30:57,333 --> 00:30:58,753
Bring me a beer, will you?

521
00:30:59,963 --> 00:31:01,083
What about you, guys?

522
00:31:02,423 --> 00:31:03,923
Got any ice cream?

523
00:31:04,003 --> 00:31:05,373
Sure, Sandor?

524
00:31:05,463 --> 00:31:09,673
Yeah, make it a pair of scoops.

525
00:31:10,963 --> 00:31:12,423
Why the heavy artillery, chief?

526
00:31:12,503 --> 00:31:17,043
<i>There's a flying satellite</i>
<i>and a 30-foot giant a few miles out on 66.</i>

527
00:31:17,123 --> 00:31:20,463
<i>A 30-foot giant?</i>
<i>Oh, no.</i>

528
00:31:20,543 --> 00:31:23,673
Please, Chris, have mercy.

529
00:31:24,963 --> 00:31:28,463
You watched
<i>Johnny</i>
,
you watched a late movie,

530
00:31:28,543 --> 00:31:31,373
and now you're into the late, late movie.

531
00:31:31,463 --> 00:31:33,463
Give a guy a break.

532
00:31:33,543 --> 00:31:37,213
Sweetheart, this film's the
<i>Attack of the 50 Foot Woman</i>
,

533
00:31:37,293 --> 00:31:38,583
it's fantastic.

534
00:31:38,673 --> 00:31:40,083
A real sleeper.

535
00:31:40,173 --> 00:31:41,923
I can believe it.

536
00:31:42,003 --> 00:31:44,083
Dennis is sound asleep.

537
00:31:44,173 --> 00:31:46,043
I can barely keep my eyes open,

538
00:31:46,123 --> 00:31:49,623
and if I tried to make love to Jan,
I'd be accused of necrophilia.

539
00:31:51,213 --> 00:31:52,463
It'll be over in a minute.

540
00:31:52,543 --> 00:31:55,043
I just wanna see what
happens to the 50-foot woman.

541
00:31:55,123 --> 00:31:58,373
She gets murdered by a 50-foot man.

542
00:31:58,463 --> 00:32:02,333
<i>Eight hooks,</i>
<i>four lengths of chain,</i>

543
00:32:02,423 --> 00:32:07,083
<i>40 gallons of plasma,</i>
<i>and an elephant syringe.</i>

544
00:32:35,713 --> 00:32:36,923
What's going on?

545
00:32:37,003 --> 00:32:39,213
I was watching the television.

546
00:32:39,293 --> 00:32:41,583
Chris, the station was off the air.

547
00:32:44,253 --> 00:32:46,123
Patterns can blow your mind.

548
00:32:46,213 --> 00:32:49,213
Have you ever noticed
what incredible works of art they are?

549
00:32:50,213 --> 00:32:55,213
Dennis is asleep,
Jan is asleep, and I'm asleep.

550
00:32:56,583 --> 00:32:57,873
Say goodnight, Chris.

551
00:32:58,963 --> 00:33:01,623
Goodnight, Sandor,
I love you.

552
00:33:02,503 --> 00:33:05,503
Goodnight, Chris,
I love you, too.

553
00:33:24,463 --> 00:33:26,963
I'm sorry about
the way I acted last night.

554
00:33:27,043 --> 00:33:28,753
I understand.

555
00:33:28,833 --> 00:33:30,583
There's nothing
wrong with what happened.

556
00:33:30,673 --> 00:33:32,673
You mean, what didn't happen.

557
00:33:33,673 --> 00:33:35,213
You know what I mean?

558
00:33:35,293 --> 00:33:37,873
If I can like Dennis and still love you,

559
00:33:37,963 --> 00:33:39,623
then why can't you do the same?

560
00:33:41,253 --> 00:33:43,623
That's what I've been
asking myself all morning.

561
00:33:50,923 --> 00:33:53,713
I was afraid if I shared you with Jan,
I'd lose you.

562
00:33:56,833 --> 00:33:57,923
I shared.

563
00:33:59,793 --> 00:34:01,293
Have I lost you?

564
00:34:03,003 --> 00:34:04,213
No.

565
00:34:07,213 --> 00:34:09,583
I guess I'll just have
to take a leap of faith.

566
00:34:11,923 --> 00:34:13,173
Thanks, baby.

567
00:34:18,623 --> 00:34:20,793
Well, it's that time again.

568
00:34:21,623 --> 00:34:24,673
- Good night, Sandor.
- Good night, Chris.

569
00:34:24,753 --> 00:34:27,173
- Night, Jan.
- Good night, Dennis.

570
00:34:47,373 --> 00:34:51,253
Ms Lee, my name is Findley,
State Department of Corrections.

571
00:34:51,333 --> 00:34:52,713
This is Mr Myers.

572
00:34:54,423 --> 00:34:55,713
What can I do for you?

573
00:34:55,793 --> 00:34:59,123
Oh, we're making a routine field check.

574
00:34:59,213 --> 00:35:02,793
Have you had any problems
with Ramon Montez?

575
00:35:02,873 --> 00:35:03,873
Problems?

576
00:35:05,043 --> 00:35:06,043
None at all.

577
00:35:07,003 --> 00:35:09,503
- None?
- No, he's a model employee.

578
00:35:11,253 --> 00:35:12,673
Model?

579
00:35:12,753 --> 00:35:14,543
He's on time and always courteous.

580
00:35:14,623 --> 00:35:17,003
Alright, who dumped
that black Plymouth

581
00:35:17,083 --> 00:35:19,083
in the middle of my lot.

582
00:35:19,173 --> 00:35:20,673
- I guess it's mine.
- Yeah.

583
00:35:20,753 --> 00:35:23,833
Then I guess you'd better move it,
'cause it's in my way.

584
00:35:23,923 --> 00:35:26,583
Hey, Dennis, what are you doing here?

585
00:35:26,673 --> 00:35:28,833
You remember Mr Findley, my supervisor?

586
00:35:29,713 --> 00:35:31,713
You're just a guy I wanna talk to.

587
00:35:31,793 --> 00:35:33,083
I got some complaints.

588
00:35:33,173 --> 00:35:36,543
They should hire a couple of other guys
to split the work, see.

589
00:35:36,623 --> 00:35:40,673
It's too much even for me,
and I ought to get more money.

590
00:35:40,753 --> 00:35:42,673
Of course, I don't mind too bad

591
00:35:42,753 --> 00:35:45,713
since I've got the
company of these ladies.

592
00:35:45,793 --> 00:35:48,963
Hey, Dennis,
you ought to meet Chris here.

593
00:35:49,623 --> 00:35:51,083
Ramon, please.

594
00:35:51,173 --> 00:35:55,923
Okay, what about you, Findley?
What do you think of Judy here?

595
00:35:56,003 --> 00:35:57,373
She's something, right?

596
00:35:59,503 --> 00:36:00,503
Right on.

597
00:38:45,123 --> 00:38:47,083
Are you sure we're in the right place?

598
00:38:49,503 --> 00:38:51,543
Jan, you've really done an amazing job.

599
00:38:58,123 --> 00:38:59,503
I found some wood in the back.

600
00:38:59,583 --> 00:39:02,373
I thought it would be cozy
if we had a fire.

601
00:39:02,463 --> 00:39:05,043
Hey, Dennis.
How's this for a bumper sticker?

602
00:39:05,123 --> 00:39:08,173
"Today may be the last day of your life."

603
00:39:09,003 --> 00:39:10,173
Sounds kind of gruesome.

604
00:39:10,253 --> 00:39:11,713
Great, it'll work.

605
00:39:11,793 --> 00:39:13,463
What's for dinner, Jan?

606
00:39:13,543 --> 00:39:14,873
Oh, come with me in the kitchen.

607
00:39:14,963 --> 00:39:15,963
I'll show you.

608
00:39:20,963 --> 00:39:22,253
Hi, there.

609
00:39:22,333 --> 00:39:24,753
Have I got a surprise for you.

610
00:39:24,833 --> 00:39:26,423
Souffle brownies.

611
00:39:27,213 --> 00:39:29,793
My only special recipe.

612
00:39:29,873 --> 00:39:31,623
Smells divine.

613
00:39:32,583 --> 00:39:35,503
Take your hands off my pot, Sandor.

614
00:39:35,583 --> 00:39:37,503
What's in there?

615
00:39:37,583 --> 00:39:40,673
I call it sauce
<i>menage a trois.</i>

616
00:39:40,753 --> 00:39:41,923
You inspired it.

617
00:39:42,003 --> 00:39:44,293
Well, your French is great,
but your mouth is awful.

618
00:39:44,373 --> 00:39:45,963
We're four and not three.

619
00:39:46,043 --> 00:39:47,173
Don't be trivial.

620
00:39:47,253 --> 00:39:49,583
The sauce is a masterpiece.

621
00:39:49,673 --> 00:39:51,833
I used four different kinds of wine.

622
00:39:51,923 --> 00:39:53,673
Mind if I pour myself a drink?

623
00:39:53,753 --> 00:39:56,463
Jan, be a darling and stir the sauce.

624
00:40:02,753 --> 00:40:04,083
Thank God.

625
00:40:04,173 --> 00:40:05,623
What did I do wrong?

626
00:40:05,713 --> 00:40:07,833
You know perfectly well
you're supposed to stir

627
00:40:07,923 --> 00:40:09,373
with a wooden spoon.

628
00:40:09,463 --> 00:40:12,003
You'll bruise the wine.

629
00:40:12,083 --> 00:40:13,963
Rodney, I think something's burning.

630
00:40:18,753 --> 00:40:20,373
Well, it's not my souffle.

631
00:40:21,123 --> 00:40:22,173
It's smoke.

632
00:40:27,003 --> 00:40:28,083
It's the fireplace.

633
00:40:28,173 --> 00:40:29,623
Can you get it to stop smoking?

634
00:40:29,713 --> 00:40:31,673
No, but maybe I can
talk it into cutting down.

635
00:40:31,753 --> 00:40:34,503
- Open the windows.
- Open the doors.

636
00:40:34,583 --> 00:40:36,423
Open the door, you idiot.

637
00:40:36,503 --> 00:40:38,713
I've got to step
outside for some fresh air.

638
00:40:38,793 --> 00:40:40,503
This smoke is clogging up my pores.

639
00:40:40,583 --> 00:40:42,463
Go outside, everybody.

640
00:40:42,543 --> 00:40:44,833
Well, let's let the house air out.

641
00:41:01,463 --> 00:41:03,373
What's with all the smoke?

642
00:41:03,463 --> 00:41:06,923
Randy, don't you know,
where there's smoke, there's fire?

643
00:41:07,003 --> 00:41:09,003
It's okay, Chris fixed it.

644
00:41:09,083 --> 00:41:10,083
Oh, no.

645
00:41:15,753 --> 00:41:19,213
Oh, no, what a disaster.

646
00:41:19,293 --> 00:41:21,043
What a catastrophe.

647
00:41:21,123 --> 00:41:22,713
What a mess.

648
00:41:26,293 --> 00:41:28,043
What's the matter, Rodney?

649
00:41:28,123 --> 00:41:30,003
My souffle is ruined,

650
00:41:30,083 --> 00:41:32,833
and I so wanted it to be a perfect dinner.

651
00:41:32,923 --> 00:41:35,793
Don't be upset, Rodney.
It was an accident.

652
00:41:35,873 --> 00:41:37,623
Yeah, you can whip up something else.

653
00:41:37,713 --> 00:41:39,123
Not now.

654
00:41:40,543 --> 00:41:41,793
Come, Randy.

655
00:41:41,873 --> 00:41:44,083
I think I'm going to have a depression.

656
00:43:38,833 --> 00:43:40,583
- Hi.
- Hello.

657
00:43:41,463 --> 00:43:43,083
I'm collecting rocks.

658
00:43:43,173 --> 00:43:45,043
It's a good place for it.

659
00:43:45,123 --> 00:43:46,543
Nobody ever comes down here.

660
00:43:48,083 --> 00:43:49,923
How did you find it?

661
00:43:50,003 --> 00:43:51,793
I'm the head lifeguard for this area.

662
00:43:52,673 --> 00:43:53,673
How about you?

663
00:43:55,173 --> 00:43:58,293
I don't know.
Something just drew me here irresistibly.

664
00:43:58,373 --> 00:43:59,463
Really, what?

665
00:44:00,793 --> 00:44:01,793
Fate, I guess.

666
00:44:03,083 --> 00:44:04,253
I'm Jan.

667
00:44:04,873 --> 00:44:07,503
Hi, Jan, I'm Fate.

668
00:44:26,503 --> 00:44:28,173
Look what Jan found.

669
00:44:29,463 --> 00:44:30,463
This is Phil.

670
00:44:31,213 --> 00:44:32,793
Hi, how you doing?

671
00:44:32,873 --> 00:44:35,373
- That lifeguard Jeep yours?
- Yeah.

672
00:44:35,463 --> 00:44:37,623
Business looks a little slow today.

673
00:44:37,713 --> 00:44:39,503
Actually, it's my weekend off.

674
00:44:39,583 --> 00:44:41,253
There's nowhere else I'd rather be.

675
00:44:42,423 --> 00:44:44,503
A man who loves his work.

676
00:44:44,583 --> 00:44:46,623
Since you're off duty,
why don't you join us?

677
00:44:46,713 --> 00:44:48,293
Listen, I don't want to impose.

678
00:44:48,373 --> 00:44:50,423
Jan made enough chicken
for an army.

679
00:44:51,503 --> 00:44:52,963
Would you care for a breast?

680
00:44:53,043 --> 00:44:54,503
Actually, I'm a leg man.

681
00:45:23,003 --> 00:45:24,463
Nice morning.

682
00:45:24,543 --> 00:45:26,253
Can't imagine what's the matter.

683
00:45:26,333 --> 00:45:27,673
Try it again.

684
00:45:39,333 --> 00:45:40,713
Okay, hold it a minute.

685
00:45:47,213 --> 00:45:48,673
What do you think?

686
00:45:48,753 --> 00:45:51,543
Sounds like something's wrong
with the distributor.

687
00:45:51,623 --> 00:45:53,373
What's the distributor?

688
00:45:53,463 --> 00:45:55,623
- That's odd.
- What's odd?

689
00:45:55,713 --> 00:45:57,423
The rotor's cracked.

690
00:45:57,503 --> 00:46:00,123
It looks like somebody's
been fooling around with it.

691
00:46:00,213 --> 00:46:01,713
Why would anyone do that?

692
00:46:06,043 --> 00:46:07,213
Hard to say.

693
00:46:08,583 --> 00:46:10,753
Well, can you fix it?

694
00:46:12,123 --> 00:46:13,753
No way.

695
00:46:13,833 --> 00:46:15,173
It's too bad.

696
00:46:16,083 --> 00:46:18,543
- I guess I'll have to have it towed in.
- Hmm.

697
00:46:19,123 --> 00:46:20,293
Can you gimme a ride?

698
00:46:23,543 --> 00:46:25,293
Where can we drop you?

699
00:46:25,373 --> 00:46:27,963
- Anywhere in Santa Monica.
- You live there?

700
00:46:28,043 --> 00:46:30,463
Oh, I do and I don't.
My wife's filing for divorce,

701
00:46:30,543 --> 00:46:32,623
so I've just been crashing
with friends for a few days

702
00:46:32,673 --> 00:46:34,213
'til I can find an apartment.

703
00:46:34,293 --> 00:46:36,873
Why don't you stay with us
until you get settled?

704
00:46:36,963 --> 00:46:40,083
- Yeah, we got lots of room.
- We have?

705
00:46:40,173 --> 00:46:42,543
Well, there is the living room couch.

706
00:46:44,333 --> 00:46:47,213
Come on, you guys, give him a break.
He needs some place to sleep.

707
00:46:48,793 --> 00:46:51,963
Alright, until you find a place.

708
00:47:14,083 --> 00:47:15,623
Come on.

709
00:47:23,423 --> 00:47:25,873
Woo!

710
00:47:25,963 --> 00:47:27,963
Two girls and three men.

711
00:47:28,923 --> 00:47:30,543
What do you call that?

712
00:47:32,043 --> 00:47:33,623
A full house.

713
00:47:37,253 --> 00:47:40,373
Say, Phil, have you ever read
<i>The Man Who Came to Dinner</i>
?

714
00:47:40,463 --> 00:47:42,543
I don't think so, what's it about?

715
00:47:42,623 --> 00:47:45,213
Oh, it's the story of a guy
who came to spend one night

716
00:47:45,293 --> 00:47:46,833
and then never wanted to leave.

717
00:47:46,923 --> 00:47:47,923
I get ya.

718
00:47:48,003 --> 00:47:49,623
Don't worry, I'm working on it.

719
00:47:50,503 --> 00:47:51,623
Finding an apartment?

720
00:47:51,713 --> 00:47:52,923
No, a chick.

721
00:47:53,003 --> 00:47:55,713
I figure if I come up with a winner,
we can all share.

722
00:47:56,583 --> 00:47:58,673
Isn't that
getting a little crowded?

723
00:47:58,753 --> 00:48:01,043
Besides, who knows if
Chris and Jan will buy it.

724
00:48:01,123 --> 00:48:03,833
They'll buy it,
and the house can handle six.

725
00:48:05,253 --> 00:48:08,923
Yeah, but the problem
is really finding someone who will fit in.

726
00:48:09,003 --> 00:48:10,423
I've got some
interviews tomorrow.

727
00:48:10,503 --> 00:48:12,003
I'll find one who does.

728
00:48:13,923 --> 00:48:16,123
Does she or doesn't she?

729
00:48:46,873 --> 00:48:49,043
Why don't you ask her?

730
00:48:52,713 --> 00:48:53,713
Hello again.

731
00:48:56,583 --> 00:48:57,793
There never was a first time.

732
00:48:57,873 --> 00:48:59,083
Sure there was.

733
00:48:59,173 --> 00:49:00,333
You don't know me, do you?

734
00:49:00,423 --> 00:49:01,793
I've known you all my life.

735
00:49:01,873 --> 00:49:03,083
I've just never met you.

736
00:49:33,503 --> 00:49:35,673
Boy, what a view you've got.

737
00:49:35,753 --> 00:49:38,373
- That's funny.
- What's funny?

738
00:49:38,463 --> 00:49:39,963
The way I said you.

739
00:49:40,043 --> 00:49:42,213
I like how well the five
of you fit together.

740
00:49:42,293 --> 00:49:43,543
There's still a missing link.

741
00:49:43,623 --> 00:49:44,833
- What's that?
- You.

742
00:49:45,543 --> 00:49:47,373
Why?
Need a lawyer?

743
00:49:47,463 --> 00:49:49,123
You'd make it even better.

744
00:49:49,213 --> 00:49:51,123
That's some proposal.

745
00:49:51,213 --> 00:49:54,543
I've been asked to get married before,
but never by a group.

746
00:49:54,623 --> 00:49:56,213
Who's talking about marriage?

747
00:49:56,293 --> 00:49:58,293
Sandor and I argue enough as it is.

748
00:49:59,253 --> 00:50:00,873
I don't wanna get married.

749
00:50:00,963 --> 00:50:02,503
Well, you are.

750
00:50:02,583 --> 00:50:05,003
What you've got in practice
is a group marriage.

751
00:50:05,083 --> 00:50:06,833
You just haven't made it legal yet.

752
00:50:06,923 --> 00:50:09,463
Well, now you see,
you do have a lot to offer.

753
00:50:09,543 --> 00:50:11,713
You can be our resident attorney.

754
00:50:11,793 --> 00:50:13,833
Elaine, why do you call it
a group marriage?

755
00:50:13,923 --> 00:50:16,463
Because you live under one roof
and you share everything.

756
00:50:16,543 --> 00:50:18,173
Is that so different from being married?

757
00:50:18,213 --> 00:50:19,463
Well, sure it is.

758
00:50:19,543 --> 00:50:21,833
To be married, you have
to care about each other

759
00:50:21,923 --> 00:50:24,043
more than you care about anybody else.

760
00:50:24,123 --> 00:50:25,923
I feel that way about all of you.

761
00:50:26,003 --> 00:50:27,753
Yeah?
Well, I'd like to get outta one marriage

762
00:50:27,793 --> 00:50:29,173
before I get into another.

763
00:50:29,253 --> 00:50:31,003
It's a far out idea.

764
00:50:31,083 --> 00:50:33,543
I think I'd like to join you
and see what happens.

765
00:50:33,623 --> 00:50:34,873
You would?

766
00:50:35,833 --> 00:50:38,543
Terrific, when are you moving in?

767
00:50:38,623 --> 00:50:40,333
Well, there's a slight problem,

768
00:50:40,423 --> 00:50:42,793
but if Phil can come to my
office tomorrow morning,

769
00:50:42,873 --> 00:50:44,083
I'm sure we can work it out.

770
00:50:44,173 --> 00:50:45,753
Am I the problem?

771
00:50:45,833 --> 00:50:48,673
No, but you may be the solution.

772
00:50:50,123 --> 00:50:51,123
Hey.

773
00:50:54,003 --> 00:50:56,793
Alright, alright, I'm coming.

774
00:51:00,123 --> 00:51:02,003
- Yes?
- Hey, man, I'm the one.

775
00:51:02,083 --> 00:51:03,923
- The one what?
- Aren't you gonna ask me in?

776
00:51:04,003 --> 00:51:06,043
- Are you sure you've got the right place?
- Sure, I'm sure.

777
00:51:06,083 --> 00:51:07,873
- You sure you live here?
- Yeah, I'm sure.

778
00:51:07,963 --> 00:51:10,213
- What do you want?
- To join the group.

779
00:51:10,293 --> 00:51:13,293
- What group?
- The one in the ad, can't you read?

780
00:51:13,373 --> 00:51:14,463
Yeah, I can read.

781
00:51:20,623 --> 00:51:22,583
Say Phil,
do you know anything about this?

782
00:51:22,673 --> 00:51:25,503
God, no, I'm too young
to have a kid that old.

783
00:51:25,583 --> 00:51:27,333
Well, listen to this.

784
00:51:27,423 --> 00:51:29,173
Wanted totally liberated soul

785
00:51:29,253 --> 00:51:31,833
to join a group of two couples
and one male,

786
00:51:31,923 --> 00:51:34,333
interviewing Sunday,
451 Corona del Mar.

787
00:51:34,423 --> 00:51:35,833
Oh, hell, let me see that.

788
00:51:37,333 --> 00:51:39,213
You put an ad
in an underground paper?

789
00:51:39,293 --> 00:51:41,173
Yeah,
that was before I met Elaine.

790
00:51:42,503 --> 00:51:43,583
They've got it wrong anyway.

791
00:51:43,623 --> 00:51:45,623
It's supposed to say wanted,
one female.

792
00:51:45,713 --> 00:51:47,333
They left out the female part.

793
00:51:47,423 --> 00:51:49,623
Well, don't worry about it.
I go both ways, you know?

794
00:51:49,713 --> 00:51:50,793
AC/DC.

795
00:51:50,873 --> 00:51:52,963
Yeah, sorry pal,
but we're all straight here.

796
00:51:53,043 --> 00:51:55,253
Well, that's okay with me.
I'm trying to get straight.

797
00:51:55,293 --> 00:51:57,333
Fine, I'll help you get straight.

798
00:51:57,423 --> 00:51:59,753
I'll show you the
straightest way out of here.

799
00:52:01,923 --> 00:52:02,923
Straight ahead.

800
00:52:21,043 --> 00:52:23,503
Hey, honey, you are cute.

801
00:52:23,583 --> 00:52:24,873
Like to play rough?

802
00:52:24,963 --> 00:52:26,043
I'll handle it, Chris.

803
00:52:26,123 --> 00:52:27,963
If you're here about the ad.

804
00:52:28,043 --> 00:52:29,463
Who is this dude, Chris?

805
00:52:29,543 --> 00:52:31,673
You wouldn't be interested.
We're a package deal.

806
00:52:31,753 --> 00:52:33,463
Well, I've got a package, right?

807
00:52:34,793 --> 00:52:38,373
If you're interested,
you let Irma know, huh, Chris?

808
00:52:45,963 --> 00:52:47,213
- Hi.
- Bye.

809
00:52:47,293 --> 00:52:49,963
Wait a minute, Sandor.
Maybe they have some hidden talent.

810
00:52:50,043 --> 00:52:51,873
I'll bet they do.

811
00:52:51,963 --> 00:52:53,753
I'm warning you,
this could lead to trouble.

812
00:52:53,833 --> 00:52:54,873
I just thought maybe...

813
00:52:54,963 --> 00:52:57,963
The law is very clear
and even thinking about it.

814
00:52:58,043 --> 00:53:01,173
Yeah, look, it will be a shame
to split you girls up. So long.

815
00:53:01,253 --> 00:53:02,873
Aren't you a little hung up
on numbers?

816
00:53:02,963 --> 00:53:03,963
Right.

817
00:53:05,833 --> 00:53:08,543
Listen, if it rings again,
let's not answer it.

818
00:53:10,253 --> 00:53:11,253
I'll get it.

819
00:53:13,923 --> 00:53:15,463
Wanna take any bets?

820
00:53:16,253 --> 00:53:17,963
I say it's a man with a sheep.

821
00:53:31,293 --> 00:53:33,083
I never doubted it for a minute.

822
00:53:34,173 --> 00:53:36,123
You the guys with the group sex thing?

823
00:53:37,253 --> 00:53:39,833
- Our lease prohibits pets.
- Yeah?

824
00:53:39,923 --> 00:53:41,713
Although, Furry here
is more than just a pet,

825
00:53:41,753 --> 00:53:43,123
if you know what I mean.

826
00:53:43,213 --> 00:53:44,873
I'm afraid I do.

827
00:53:45,673 --> 00:53:47,293
It's not our style.

828
00:53:47,373 --> 00:53:49,793
Well, don't knock it
unless you've tried it.

829
00:53:55,123 --> 00:53:57,963
Why don't we just leave
and go somewhere else for the day?

830
00:54:00,673 --> 00:54:01,673
I'll get it.

831
00:54:05,373 --> 00:54:06,963
- Yes?
- How do you do?

832
00:54:07,043 --> 00:54:08,043
May I come in?

833
00:54:10,793 --> 00:54:12,213
I'm here for the audition.

834
00:54:13,423 --> 00:54:16,423
I can supply you with any
references you may require.

835
00:54:16,503 --> 00:54:18,083
By the way, did you folks
have anything in mind

836
00:54:18,123 --> 00:54:19,333
for this audition?

837
00:54:19,423 --> 00:54:20,673
Something in particular.

838
00:54:22,173 --> 00:54:25,623
I recently had a checkup
and I'm in excellent physical condition.

839
00:54:25,713 --> 00:54:28,213
As a matter of fact,
I'm ready for anything.

840
00:54:34,923 --> 00:54:35,923
What is it, dear?

841
00:54:36,003 --> 00:54:38,503
After giving this matter
considerable thought,

842
00:54:38,583 --> 00:54:39,963
I've decided to join you.

843
00:54:41,833 --> 00:54:42,833
What did she say?

844
00:54:45,923 --> 00:54:48,543
Do you do this sort of thing often?

845
00:54:48,623 --> 00:54:50,963
No, this is the first ad
I've ever answered.

846
00:54:54,003 --> 00:54:56,923
- Who are you?
- None of your business.

847
00:54:58,623 --> 00:55:01,293
I have an excellent credit rating,
if anyone cares.

848
00:55:02,873 --> 00:55:05,043
If she's here, I'll find her.

849
00:55:07,253 --> 00:55:09,463
If you'll be so kind just
to show me where I'm to sleep,

850
00:55:09,503 --> 00:55:11,213
I could freshen up a bit.

851
00:55:11,293 --> 00:55:12,623
- How old are you?
- 10.

852
00:55:12,713 --> 00:55:14,083
Oh, we don't take anybody
under 11.

853
00:55:14,123 --> 00:55:16,333
- I'll be 11 in June.
- You could come back in June.

854
00:55:17,923 --> 00:55:19,293
This is terrible.

855
00:55:20,543 --> 00:55:23,463
I went through the side door
and I locked myself out.

856
00:55:23,543 --> 00:55:25,623
I can seem to find her anywhere.

857
00:55:25,713 --> 00:55:28,083
- Who are you looking for?
- My little girl.

858
00:55:28,173 --> 00:55:30,673
She ran off to one of
those hippie communes.

859
00:55:30,753 --> 00:55:33,873
I saw your ad in the newspaper
and I thought maybe she might be here.

860
00:55:33,963 --> 00:55:36,713
- How old is she?
- 31.

861
00:55:37,333 --> 00:55:38,963
Oh, have you seen her?

862
00:55:39,623 --> 00:55:41,083
Hmm, nice boobs.

863
00:55:41,173 --> 00:55:42,333
- What?
- Breasts.

864
00:55:42,423 --> 00:55:44,423
- No, I haven't seen her.
- Perhaps I can help you.

865
00:55:44,463 --> 00:55:46,753
I have a number of sources
of information.

866
00:55:46,833 --> 00:55:49,543
We can solve it by a simple
process of elimination

867
00:55:49,623 --> 00:55:52,423
if we approach it systematically.

868
00:55:52,503 --> 00:55:53,873
Yes.

869
00:55:53,963 --> 00:55:56,503
Well, that's the last of them,
I hope.

870
00:55:56,583 --> 00:55:58,333
I think there's still one inside.

871
00:55:58,923 --> 00:56:01,083
But I came all the
way from Orange County.

872
00:56:07,503 --> 00:56:09,873
Sorry, no more candidates today.

873
00:56:09,963 --> 00:56:12,873
Oh, I don't want to join.
I just came to watch.

874
00:56:18,213 --> 00:56:20,043
Randy, look at that man.

875
00:56:20,873 --> 00:56:23,083
What do you think
they're up to in there?

876
00:56:23,173 --> 00:56:26,753
Whatever it is, it's definitely deviant.

877
00:56:30,753 --> 00:56:33,043
LAW OFFICES

878
00:56:39,963 --> 00:56:41,253
- Hi, Counselor.
- Hi.

879
00:56:44,123 --> 00:56:46,673
- I had a horrible nightmare last night.
- What was it?

880
00:56:46,753 --> 00:56:49,463
I dreamed you couldn't find
the solution to your problem.

881
00:56:51,123 --> 00:56:52,123
Well, I did.

882
00:56:56,583 --> 00:56:57,583
Here.

883
00:56:59,833 --> 00:57:00,833
A subpoena?

884
00:57:02,673 --> 00:57:04,003
Yeah.

885
00:57:04,083 --> 00:57:05,463
You're my wife's lawyer?

886
00:57:08,173 --> 00:57:09,173
That's me.

887
00:57:10,043 --> 00:57:13,423
You should know how to
knock down a guy's defenses.

888
00:57:13,503 --> 00:57:14,963
Audrey put you up to this?

889
00:57:15,963 --> 00:57:18,833
Phil, when I took her case,
I didn't even know you.

890
00:57:18,923 --> 00:57:20,253
Meeting you was accidental.

891
00:57:20,333 --> 00:57:22,173
Why didn't you tell me this before?

892
00:57:23,963 --> 00:57:25,623
Because I like you.

893
00:57:25,713 --> 00:57:27,963
You're different from
the man Audrey described.

894
00:57:28,043 --> 00:57:30,123
Well, yeah, I can guess what she said.

895
00:57:30,213 --> 00:57:31,873
Well, she's no bargain either.

896
00:57:31,963 --> 00:57:34,293
Look, Phil, you don't have
to prove anything to me.

897
00:57:34,373 --> 00:57:36,173
You wanna know why I played around?

898
00:57:36,253 --> 00:57:37,253
Not particularly.

899
00:57:37,293 --> 00:57:38,583
She was a bore.

900
00:57:38,673 --> 00:57:41,043
She had the body of a woman
and the brain of a child.

901
00:57:41,123 --> 00:57:42,463
Typical broad.

902
00:57:42,543 --> 00:57:44,963
That must have been tough
on a heavy thinker like yourself.

903
00:57:45,043 --> 00:57:46,083
It was tough,

904
00:57:47,543 --> 00:57:49,503
but I'll say this for Audrey.

905
00:57:49,583 --> 00:57:50,923
She wasn't a mouth.

906
00:57:51,003 --> 00:57:53,043
At least she knew when
to shut up and put out.

907
00:57:54,423 --> 00:57:55,623
Then why divorce her?

908
00:57:55,713 --> 00:57:57,753
She sounds like your ideal.

909
00:57:57,833 --> 00:57:59,833
- A dumb cunt.
- Listen.

910
00:58:03,623 --> 00:58:07,503
If she were my ideal,
do you think I'd be here now?

911
00:58:12,753 --> 00:58:13,753
See you in court.

912
00:59:59,173 --> 01:00:00,463
I blew it.

913
01:00:00,543 --> 01:00:02,123
Another Elaine will come along.

914
01:00:02,213 --> 01:00:03,963
Yeah, in about a hundred years.

915
01:00:04,043 --> 01:00:06,213
Why drag it out?
I'll split now.

916
01:00:06,293 --> 01:00:07,833
You don't have to go, Phil.

917
01:00:07,923 --> 01:00:10,753
Sure I do,
I'm a fifth wheel around here.

918
01:00:46,963 --> 01:00:48,463
Come in.

919
01:00:51,963 --> 01:00:53,123
Hi.

920
01:00:53,213 --> 01:00:55,003
I was wrong, Elaine.

921
01:00:55,083 --> 01:00:56,873
No, I was wrong.

922
01:00:59,623 --> 01:01:00,713
Going someplace?

923
01:01:02,623 --> 01:01:03,623
Not now.

924
01:01:16,373 --> 01:01:18,623
Here's to you, Chris,
for starting all this.

925
01:01:18,713 --> 01:01:20,713
I hope you knew what you were doing.

926
01:01:29,333 --> 01:01:31,873
To Sandor,
let me always be your friend.

927
01:01:37,923 --> 01:01:41,123
To Jan,
let me always be your lover.

928
01:01:46,543 --> 01:01:47,543
To Phil.

929
01:01:48,253 --> 01:01:51,043
If you ever need me,
just whistle.

930
01:01:51,123 --> 01:01:52,673
You know how to whistle.

931
01:01:52,753 --> 01:01:55,833
Just put your lips together
and blow.

932
01:02:00,503 --> 01:02:01,673
To tomorrow.

933
01:02:08,463 --> 01:02:09,623
To tonight.

934
01:02:11,963 --> 01:02:13,463
I have a wedding present for you.

935
01:02:14,083 --> 01:02:16,253
- Do we get to open it now?
- Mm-hmm.

936
01:02:16,333 --> 01:02:19,043
It's upstairs in the spare room.

937
01:04:30,753 --> 01:04:32,043
Don't they remind you

938
01:04:32,123 --> 01:04:34,463
of the
<i>Snow White</i>
<i>and the Seven Dwarves</i>
?

939
01:04:34,543 --> 01:04:38,753
Yes, and I'm sure that before long,
they'll reach the right number.

940
01:04:53,173 --> 01:04:54,463
Ow.

941
01:05:08,503 --> 01:05:10,583
KNBX
CHANNEL 6 NEWS TEAM

942
01:05:11,753 --> 01:05:13,373
Now I wonder what they want.

943
01:05:13,463 --> 01:05:15,753
Tell 'em they got the wrong house.

944
01:05:15,833 --> 01:05:18,333
Yeah, this is private property.

945
01:05:20,583 --> 01:05:23,043
Maybe we should
get a restraining order.

946
01:05:23,123 --> 01:05:25,253
Maybe we should get a large dog.

947
01:05:33,293 --> 01:05:36,213
Hey, what's up?

948
01:05:38,463 --> 01:05:41,873
Roll please, take one,
group sex, airing Tuesday.

949
01:05:43,793 --> 01:05:45,043
Good evening.

950
01:05:45,123 --> 01:05:47,043
This is Seymour Halliburton
with the second

951
01:05:47,123 --> 01:05:50,833
in a series of reports on ads
in underground newspapers.

952
01:05:50,923 --> 01:05:54,003
Today, we're at 451 Corona del Mar

953
01:05:54,083 --> 01:05:57,753
to speak to several people,
who placed an ad for another partner

954
01:05:57,833 --> 01:06:01,293
to join what some might
call a group marriage.

955
01:06:02,543 --> 01:06:05,503
Sir, how is this arrangement
working out for you?

956
01:06:05,583 --> 01:06:08,503
Oh, well, right now we're
just six single people

957
01:06:08,583 --> 01:06:09,583
living in one house.

958
01:06:09,673 --> 01:06:10,923
Nothing unusual.

959
01:06:11,003 --> 01:06:13,583
How do you deal with
the issue of group sex?

960
01:06:15,293 --> 01:06:16,713
We don't.

961
01:06:16,793 --> 01:06:18,293
You don't deal with it?

962
01:06:18,373 --> 01:06:19,793
We don't do it.

963
01:06:21,003 --> 01:06:24,253
Then is it true that you're
practicing sex illegally

964
01:06:24,333 --> 01:06:25,503
with one another?

965
01:06:25,583 --> 01:06:27,463
Now just a minute.

966
01:06:27,543 --> 01:06:30,713
I don't believe this line of questioning
is of any interest to your viewers,

967
01:06:30,793 --> 01:06:33,293
and I'm going to have to advise my clients
against answering anything

968
01:06:33,333 --> 01:06:35,713
that might suggest we're
in violation of any law.

969
01:06:35,793 --> 01:06:37,003
You must be an attorney.

970
01:06:37,083 --> 01:06:38,373
That is correct.

971
01:06:38,463 --> 01:06:40,623
What do you do in the case of arguments?

972
01:06:40,713 --> 01:06:42,753
If six people can't live
together and get along,

973
01:06:42,833 --> 01:06:44,873
what hope has a country got?

974
01:06:44,963 --> 01:06:46,463
A very interesting observation.

975
01:06:46,543 --> 01:06:49,623
What you have here
is your own mini country.

976
01:06:49,713 --> 01:06:53,713
Now how do you decide
who sleeps with whom?

977
01:06:53,793 --> 01:06:56,253
Mr Halliburton, you're trying again.

978
01:06:57,213 --> 01:06:59,713
- Let me ask you a question.
- Yes, sir, go right ahead.

979
01:06:59,793 --> 01:07:01,753
When was the last time you got laid?

980
01:07:01,833 --> 01:07:03,923
Laid?
I don't get laid, I'm a married man.

981
01:07:04,003 --> 01:07:06,373
- You mean you don't sleep with your wife?
- Well, that's not getting laid.

982
01:07:06,423 --> 01:07:09,423
Tell me, do you practice
illegal sex acts with your wife?

983
01:07:09,503 --> 01:07:11,753
- Of course not.
- Then who do you practice them with?

984
01:07:11,833 --> 01:07:14,003
- Well, nobody.
- This guy works alone.

985
01:07:16,373 --> 01:07:18,923
Take two, tag for group sex.

986
01:07:19,003 --> 01:07:20,583
Well, there you have it.

987
01:07:20,673 --> 01:07:22,713
An experiment in modern living.

988
01:07:22,793 --> 01:07:26,173
Where it will go,
only the future knows for sure.

989
01:07:26,253 --> 01:07:27,873
This is Seymour Halliburton broadcasting

990
01:07:27,923 --> 01:07:31,963
from 451 Corona del Mar
for
<i>Channel Six News</i>
.

991
01:07:36,293 --> 01:07:37,293
<i>Thank you, Seymour.</i>

992
01:07:37,373 --> 01:07:39,543
<i>Seymour will be back at</i>
<i>five o'clock tomorrow</i>

993
01:07:39,623 --> 01:07:40,713
<i>with another report.</i>

994
01:07:52,463 --> 01:07:54,003
You watch TV, Dennis?

995
01:07:54,083 --> 01:07:56,503
I do, I watch it all the time.

996
01:07:56,583 --> 01:07:59,083
I'm an ardent fan of
the five o'clock news.

997
01:08:00,463 --> 01:08:01,963
How interesting.

998
01:08:08,423 --> 01:08:09,873
It's under the phone book.

999
01:08:15,083 --> 01:08:16,713
- Yeah?
- Dennis.

1000
01:08:16,793 --> 01:08:19,043
Ramon just ran
out of here like a madman.

1001
01:08:19,123 --> 01:08:20,673
He got a call
and the next thing I know,

1002
01:08:20,713 --> 01:08:23,293
he grabs a green dodge
off the lot and vanishes.

1003
01:08:23,373 --> 01:08:24,833
Don't worry, I'll find him.

1004
01:08:25,673 --> 01:08:28,083
Last night on TV, I saw--

1005
01:08:28,173 --> 01:08:30,503
I don't care what you saw.

1006
01:09:01,423 --> 01:09:02,753
Ramon!

1007
01:09:02,833 --> 01:09:03,833
Ramon.

1008
01:09:03,873 --> 01:09:04,923
To hell with you.

1009
01:09:43,793 --> 01:09:45,333
Just get that thing.

1010
01:09:45,423 --> 01:09:47,253
Connelly, Connelly!

1011
01:09:47,333 --> 01:09:49,213
Why did you do that?

1012
01:09:49,293 --> 01:09:51,963
You should let me kill that pimp.

1013
01:09:53,293 --> 01:09:54,543
Come on.

1014
01:09:54,623 --> 01:09:55,623
Come on.

1015
01:09:56,423 --> 01:09:57,833
Let's get out of here.

1016
01:10:04,833 --> 01:10:05,833
Hello?

1017
01:10:07,833 --> 01:10:08,833
What?

1018
01:10:10,003 --> 01:10:11,003
Who is this?

1019
01:10:17,873 --> 01:10:19,083
How about that?

1020
01:10:19,173 --> 01:10:21,333
My first obscene phone call.

1021
01:10:21,423 --> 01:10:22,673
10th one today.

1022
01:10:22,753 --> 01:10:24,503
It's that TV report, I guess.

1023
01:10:28,463 --> 01:10:29,923
Just leave it off the hook.

1024
01:10:31,173 --> 01:10:33,673
Listen, you, I'd like you to--
oh...

1025
01:10:35,673 --> 01:10:36,673
Mr Findley.

1026
01:10:39,003 --> 01:10:41,123
No, I had an emergency.

1027
01:10:43,213 --> 01:10:44,293
Yes, I heard you,

1028
01:10:45,833 --> 01:10:46,963
but you can't fire me.

1029
01:10:47,043 --> 01:10:50,373
I hold a civil service job
and I'll fight you.

1030
01:10:51,293 --> 01:10:53,963
One of my wives
happens to be a lawyer.

1031
01:10:54,043 --> 01:10:56,213
See you in court, Findley.

1032
01:10:56,293 --> 01:10:58,043
Hey, Dennis, you're out of sight.

1033
01:10:58,123 --> 01:11:00,423
You told him off
just on account of me.

1034
01:11:00,503 --> 01:11:03,083
Nobody ever had so much faith in me, man.

1035
01:11:04,503 --> 01:11:06,463
I don't have any faith in you, Ramon.

1036
01:11:06,543 --> 01:11:08,373
Findley's, right.
You nearly killed that guy.

1037
01:11:08,463 --> 01:11:09,623
Come on, Dennis.

1038
01:11:09,713 --> 01:11:11,873
He was trying to get
my old lady into the game,

1039
01:11:11,963 --> 01:11:13,873
you know what I mean?
What could I do?

1040
01:11:13,963 --> 01:11:15,543
Killing is not the answer.

1041
01:11:15,623 --> 01:11:17,463
What is the answer?

1042
01:11:17,543 --> 01:11:19,423
Come on, I wanna know the answer.

1043
01:11:19,503 --> 01:11:21,123
What are you gonna do now, Ramon?

1044
01:11:22,043 --> 01:11:23,043
Yeah, Dennis.

1045
01:11:23,123 --> 01:11:24,423
What am I gonna do now?

1046
01:11:26,503 --> 01:11:27,873
I don't know.

1047
01:11:27,963 --> 01:11:29,753
You're not gonna get reported
to your parole officer

1048
01:11:29,793 --> 01:11:32,253
because I'm your parole officer.

1049
01:11:32,333 --> 01:11:35,583
You still got your job,
which is more than I can say.

1050
01:11:36,873 --> 01:11:39,623
Hey, Dennis, we got some problems.

1051
01:11:39,713 --> 01:11:41,293
We gotta find you a job.

1052
01:11:42,213 --> 01:11:45,043
Don't worry about it, man.
I'm gonna get on it right away.

1053
01:11:54,423 --> 01:11:55,423
Hello?

1054
01:11:57,583 --> 01:11:59,083
I was just going to phone you.

1055
01:12:00,673 --> 01:12:02,673
Can't you tell me on the phone?

1056
01:12:02,753 --> 01:12:03,753
Okay.

1057
01:12:07,753 --> 01:12:09,713
Chris wants us to meet her at Sandor's.

1058
01:12:16,173 --> 01:12:17,293
You're what?

1059
01:12:19,083 --> 01:12:20,253
I'm pregnant.

1060
01:12:24,083 --> 01:12:26,333
Well, a lot of people are, you know?

1061
01:12:26,423 --> 01:12:27,923
That's how we all got here.

1062
01:12:29,463 --> 01:12:30,753
It's wonderful, Chris.

1063
01:12:32,503 --> 01:12:34,793
Well, isn't it?

1064
01:12:36,003 --> 01:12:37,043
Of course, it is.

1065
01:12:37,123 --> 01:12:38,623
Congratulations, Chris.

1066
01:12:39,543 --> 01:12:41,623
Maybe Chris doesn't want it.

1067
01:12:41,713 --> 01:12:43,043
Of course, she wants it.

1068
01:12:43,123 --> 01:12:44,673
Now look, you can't decide that.

1069
01:12:44,753 --> 01:12:46,503
It's her body, not yours.

1070
01:12:46,583 --> 01:12:47,793
I don't know.

1071
01:12:48,963 --> 01:12:51,173
Hey, you want a baby,
don't you, Sandor?

1072
01:12:51,253 --> 01:12:53,083
I don't know any.
What are they like?

1073
01:12:54,293 --> 01:12:55,623
What about you Phil?

1074
01:12:55,713 --> 01:12:57,373
I gotta get used to the idea.

1075
01:12:58,173 --> 01:13:00,463
Chris has to get used
to a lot more than that.

1076
01:13:00,543 --> 01:13:02,503
But it kind of turns me on.

1077
01:13:02,583 --> 01:13:04,373
Well, it kind of turns me off.

1078
01:13:04,463 --> 01:13:07,753
Okay, I've decided
I'd like to have a baby.

1079
01:13:07,833 --> 01:13:10,043
Great, it'll be a medical first.

1080
01:13:11,083 --> 01:13:13,923
Hey, now we're forgetting
about the one who really counts.

1081
01:13:14,963 --> 01:13:15,963
What do you think?

1082
01:13:19,543 --> 01:13:20,793
I agree with Phil.

1083
01:13:21,623 --> 01:13:23,293
He should have a baby.

1084
01:13:23,793 --> 01:13:25,333
Would you like to have mine?

1085
01:13:26,923 --> 01:13:28,173
What are you going to do?

1086
01:13:28,253 --> 01:13:29,713
I don't know.

1087
01:13:29,793 --> 01:13:32,463
Chris, who's the father?

1088
01:13:34,083 --> 01:13:35,543
What's the difference?

1089
01:13:44,213 --> 01:13:47,123
You know, Chris may be
the one having the baby,

1090
01:13:47,213 --> 01:13:49,123
but you know who's gonna
end up taking care of it?

1091
01:13:49,173 --> 01:13:50,293
Me.

1092
01:13:50,373 --> 01:13:52,833
Come on, the fathers
are gonna help, too.

1093
01:13:52,923 --> 01:13:55,173
Yeah, you be sure and tell him that.

1094
01:13:56,753 --> 01:13:58,003
Look, there's both of us.

1095
01:13:58,083 --> 01:13:59,583
Why can't we be mothers?

1096
01:13:59,673 --> 01:14:00,673
Not me.

1097
01:14:01,503 --> 01:14:04,673
When I decide to become a mother,
I'm gonna choose the time and the place,

1098
01:14:04,753 --> 01:14:06,923
and I won't mind taking
care of my own kid.

1099
01:14:07,793 --> 01:14:11,043
Jan, come on,
we'll all help with the baby.

1100
01:14:12,623 --> 01:14:15,623
Sure, Elaine.
That's what you went to law school for.

1101
01:14:15,713 --> 01:14:17,793
To learn how to change diapers.

1102
01:14:17,873 --> 01:14:21,333
Listen, this kid is gonna
be so smart that in a month,

1103
01:14:21,423 --> 01:14:22,713
he'll be changing his own.

1104
01:14:30,873 --> 01:14:32,713
Wonder which one of us is the father.

1105
01:14:34,583 --> 01:14:36,873
Maybe it's best if we don't know.

1106
01:14:37,873 --> 01:14:39,713
I mean,
if we really have a group thing,

1107
01:14:39,793 --> 01:14:41,673
then we've all got to be responsible.

1108
01:14:41,753 --> 01:14:44,003
I'm not sure
she should go through with it.

1109
01:14:47,713 --> 01:14:49,673
Well, I think Elaine is right.

1110
01:14:49,753 --> 01:14:51,123
It's up to Chris to decide.

1111
01:14:52,373 --> 01:14:56,793
I mean, if we force her into it,
it might mess up her head.

1112
01:14:59,583 --> 01:15:01,253
It could work out fine.

1113
01:15:01,333 --> 01:15:02,333
I mean, who knows?

1114
01:15:03,213 --> 01:15:04,833
Maybe we want more kids in time.

1115
01:15:06,583 --> 01:15:09,673
The only thing is, in the
waiting room with the hospital,

1116
01:15:09,753 --> 01:15:13,083
how are we gonna explain
ourselves to the other fathers?

1117
01:15:13,173 --> 01:15:15,123
We'll just say she's having triplets.

1118
01:15:19,623 --> 01:15:22,293
Sandor, you are devastatingly handsome.

1119
01:15:22,373 --> 01:15:23,753
And humble.

1120
01:15:23,833 --> 01:15:25,463
I think I have morning sickness.

1121
01:15:25,543 --> 01:15:28,043
Cheer up, the afternoon comes quickly.

1122
01:15:29,173 --> 01:15:31,173
- Can I get you anything?
- No, thank you.

1123
01:15:38,123 --> 01:15:40,833
The other bathroom isn't working,
it's flooded.

1124
01:15:41,713 --> 01:15:43,463
In fact, I'm not working.

1125
01:15:43,543 --> 01:15:44,963
Do we have any Alka-Seltzer?

1126
01:15:45,793 --> 01:15:47,463
- Ah, damn thing.
- Move over.

1127
01:15:47,543 --> 01:15:48,793
I'll get it, I'll get it.

1128
01:15:50,583 --> 01:15:52,293
I'm trying to shampoo my hair.

1129
01:15:52,373 --> 01:15:54,123
Do you mind moving over
so I can use the sink?

1130
01:15:54,173 --> 01:15:55,333
Just a second.

1131
01:15:59,083 --> 01:16:01,173
All I wanted was an Alka-Seltzer.

1132
01:16:01,253 --> 01:16:02,623
That's not like you.

1133
01:16:02,713 --> 01:16:04,293
I thought you knew your capacity.

1134
01:16:04,373 --> 01:16:06,963
I do, but I always fall down
before I reach it.

1135
01:16:07,043 --> 01:16:09,753
The way you drink,
you've got to expect the hangover.

1136
01:16:09,833 --> 01:16:11,423
It has nothing to do with my drinking.

1137
01:16:11,463 --> 01:16:13,673
I felt wonderful when I went to bed.

1138
01:16:13,753 --> 01:16:15,963
It's that goddamn sleep
that gives you the headache.

1139
01:16:16,043 --> 01:16:17,333
Good morning.

1140
01:16:17,423 --> 01:16:20,333
- What's so good about it?
- Well, things could be worse.

1141
01:16:21,253 --> 01:16:23,213
Ugh, I've got soap in my eyes.

1142
01:16:23,293 --> 01:16:24,673
Jan, hand me a towel.

1143
01:16:28,003 --> 01:16:29,623
The shower shut off.

1144
01:16:29,713 --> 01:16:31,833
The power went off.

1145
01:16:31,923 --> 01:16:34,753
I forgot to mail a goddamn check.

1146
01:16:34,833 --> 01:16:37,333
That's great,
how do I take this Alka-Seltzer?

1147
01:16:37,423 --> 01:16:39,173
- Chew it.
- Ugh.

1148
01:16:40,213 --> 01:16:43,173
God, not now.
I took a laxative last night.

1149
01:16:54,173 --> 01:16:55,503
Oh, God, what a mess.

1150
01:16:55,583 --> 01:16:57,003
This is broken, too.

1151
01:16:59,873 --> 01:17:01,253
Ugh, here it is.

1152
01:17:02,043 --> 01:17:03,503
GO HOME PERVERTS
Oh, Jan.

1153
01:17:04,333 --> 01:17:05,333
Oh.

1154
01:17:12,543 --> 01:17:13,793
Well what are we gonna do?

1155
01:17:13,873 --> 01:17:16,123
First, the obscene phone calls
and now this!

1156
01:17:16,213 --> 01:17:18,003
We clean it up, of course.

1157
01:17:18,083 --> 01:17:20,083
Don't let the bastards grind you down.

1158
01:17:43,543 --> 01:17:45,003
MOVE OUT
Savages!

1159
01:18:34,173 --> 01:18:36,083
Oh, yeah?
Well, same to you.

1160
01:18:37,583 --> 01:18:39,963
Maybe we should change the number.

1161
01:18:40,043 --> 01:18:42,083
Maybe we should change our address.

1162
01:18:42,173 --> 01:18:43,333
What are we going to do?

1163
01:18:43,423 --> 01:18:45,923
Move every time someone
spits on the front walk?

1164
01:18:46,003 --> 01:18:47,833
I say we stay and take a stand.

1165
01:18:47,923 --> 01:18:49,583
Let's make it a real one.

1166
01:18:49,673 --> 01:18:53,173
Let's get married officially
by a justice of the peace.

1167
01:18:53,253 --> 01:18:55,423
How can we do that?
It's illegal.

1168
01:18:56,423 --> 01:18:59,923
I don't feel like a criminal,
and I'm not hurting anyone.

1169
01:19:00,003 --> 01:19:01,003
Would we be arrested?

1170
01:19:01,083 --> 01:19:03,623
You bet, and I'll see to it personally.

1171
01:19:03,713 --> 01:19:06,333
We ought to be able to live our lives
the way we want.

1172
01:19:06,423 --> 01:19:07,673
We'll make it a test case.

1173
01:19:07,753 --> 01:19:10,623
We'll take it all the way
to the Supreme Court if we have to.

1174
01:19:10,713 --> 01:19:12,583
That's a long way.

1175
01:19:12,673 --> 01:19:15,173
Remember that old
Chinese proverb, Sandor?

1176
01:19:16,923 --> 01:19:20,083
A journey of a thousand miles
begins with a single step.

1177
01:19:28,173 --> 01:19:29,423
Let's start walking.

1178
01:19:51,293 --> 01:19:53,083
Hi, Phil.
Must have dozed off.

1179
01:19:53,173 --> 01:19:55,333
Like hell you did.
You got a chick in there.

1180
01:19:55,423 --> 01:19:58,583
You know the rules, Kirby,
and I'm not covering up for you anymore.

1181
01:20:01,043 --> 01:20:03,713
Come on, kid.
Get your clothes on and get out of here.

1182
01:20:43,963 --> 01:20:48,043
Big deal, he was just a guy
I met on the beach.

1183
01:20:52,253 --> 01:20:53,713
Does that make it alright?

1184
01:20:55,213 --> 01:20:57,583
Well, it was alright when I met you.

1185
01:20:57,673 --> 01:21:00,373
- Well, I'm pissed, too.
- Why?

1186
01:21:00,463 --> 01:21:01,713
You don't own me.

1187
01:21:01,793 --> 01:21:04,503
How do you feel
when I was with Sandor or Phil?

1188
01:21:04,583 --> 01:21:05,793
That's different.

1189
01:21:06,923 --> 01:21:09,503
Well, I'd feel funny about making it
with somebody else now.

1190
01:21:10,583 --> 01:21:11,583
So would I.

1191
01:21:13,923 --> 01:21:14,923
Well, I don't.

1192
01:21:17,173 --> 01:21:20,043
Look, I thought this thing of ours
was supposed to be free.

1193
01:21:22,373 --> 01:21:24,043
A marriage is a marriage.

1194
01:21:25,083 --> 01:21:26,083
Even this one.

1195
01:21:30,213 --> 01:21:31,503
I know.

1196
01:21:32,753 --> 01:21:34,003
But I can't help it.

1197
01:21:39,673 --> 01:21:40,673
I gotta be free.

1198
01:22:53,713 --> 01:22:55,793
Will we ever find someone else?

1199
01:25:37,753 --> 01:25:39,583
Do you, Chris, Elaine, and Judy,

1200
01:25:39,673 --> 01:25:41,583
take Sandor, Dennis, and Phil,

1201
01:25:41,673 --> 01:25:43,623
to be your lawfully wedded husbands,

1202
01:25:43,713 --> 01:25:46,293
in sickness and in health,
for richer or poorer,

1203
01:25:46,373 --> 01:25:48,833
for as long as you all shall live?

1204
01:25:48,923 --> 01:25:50,043
I do.

1205
01:25:50,123 --> 01:25:51,123
I do.

1206
01:25:51,213 --> 01:25:52,213
I do.

1207
01:25:54,213 --> 01:25:56,833
Do you Sandor, Dennis, and Phil,

1208
01:25:56,923 --> 01:25:58,583
take Chris, Elaine, and Judy

1209
01:25:58,673 --> 01:26:00,583
to be your lawfully wedded wives

1210
01:26:00,673 --> 01:26:03,503
in sickness and in health,
for richer or poorer,

1211
01:26:03,583 --> 01:26:05,793
for as long as you all shall live?

1212
01:26:05,873 --> 01:26:07,583
- I do.
- I do.

1213
01:26:07,673 --> 01:26:08,673
I do.

1214
01:26:10,333 --> 01:26:12,503
And do you, Rodney and Randy,
take each other

1215
01:26:12,583 --> 01:26:15,213
in sickness and in health,
for richer or poorer,

1216
01:26:15,293 --> 01:26:16,923
for as long as you both shall live?

1217
01:26:17,003 --> 01:26:18,003
I do.

1218
01:26:23,173 --> 01:26:24,173
I do.

1219
01:26:27,333 --> 01:26:30,423
By the authority vested in me
by the State of California,

1220
01:26:30,503 --> 01:26:33,793
I now pronounce you husbands and wives.

1221
01:26:38,373 --> 01:26:40,253
And by the same authority,

1222
01:26:40,333 --> 01:26:43,423
I now pronounce you married.

1223
01:26:48,873 --> 01:26:50,873
<i>Darlin' companion</i>

1224
01:26:50,963 --> 01:26:53,583
<i>Come on and give me understandin'</i>

1225
01:26:53,673 --> 01:26:55,833
<i>And let me be your champion</i>

1226
01:26:55,923 --> 01:26:58,503
<i>The hand to hold your pretty hand in</i>

1227
01:26:58,583 --> 01:27:00,873
<i>Darlin' companion</i>

1228
01:27:00,963 --> 01:27:03,423
<i>Now you know you'll never be abandoned</i>

1229
01:27:03,503 --> 01:27:05,923
<i>Love will always light our landin'</i>

1230
01:27:06,003 --> 01:27:08,583
<i>I can depend on you</i>

1231
01:27:08,673 --> 01:27:11,043
<i>Darlin' companion</i>

1232
01:27:11,123 --> 01:27:13,583
<i>Heaven knows where we'll be landin'</i>

1233
01:27:13,673 --> 01:27:16,213
<i>Just as long as we keep laughin'</i>

1234
01:27:16,293 --> 01:27:18,713
<i>Keep in mind just what we're havin'</i>

1235
01:27:18,793 --> 01:27:20,923
<i>Darlin' companion</i>

1236
01:27:21,003 --> 01:27:23,753
<i>I tell the mountains and the canyons</i>

1237
01:27:23,833 --> 01:27:26,173
<i>As long as I got legs to stand on</i>

1238
01:27:26,253 --> 01:27:27,923
<i>I'm gonna run to you</i>

1239
01:27:48,963 --> 01:27:50,923
<i>Darlin' companion</i>

1240
01:27:51,003 --> 01:27:53,583
<i>Come on and give me understandin'</i>

1241
01:27:53,673 --> 01:27:55,673
<i>And let be your champion</i>

1242
01:27:55,753 --> 01:27:58,713
<i>The hand to hold your pretty hand in</i>

1243
01:27:58,793 --> 01:28:01,043
<i>Darlin' companion</i>

1244
01:28:01,123 --> 01:28:03,583
<i>Now you know you'll never be abandoned</i>

1245
01:28:03,673 --> 01:28:06,043
<i>Love will always light our landin'</i>

1246
01:28:06,123 --> 01:28:08,543
<i>I can depend on you</i>

1247
01:28:08,623 --> 01:28:10,963
<i>Darlin' companion</i>

1248
01:28:11,043 --> 01:28:13,623
<i>Heaven knows where we'll be landin'</i>

1249
01:28:13,713 --> 01:28:16,293
<i>Just as long as we keep laughin'</i>

1250
01:28:16,373 --> 01:28:18,753
<i>Keep in mind just what we're havin'</i>

1251
01:28:18,833 --> 01:28:20,963
<i>Darlin' companion</i>

1252
01:28:21,043 --> 01:28:23,543
<i>I tell the mountains and the canyons</i>

1253
01:28:23,623 --> 01:28:25,923
<i>As long as I got legs to stand on</i>

1254
01:28:26,003 --> 01:28:28,503
<i>I'm gonna run to you</i>

1255
01:28:28,583 --> 01:28:30,873
<i>Darlin' companion</i>

1256
01:28:30,963 --> 01:28:33,543
<i>Come on and give me understandin'</i>

1257
01:28:33,623 --> 01:28:35,963
<i>And let me be your champion</i>

1258
01:28:36,043 --> 01:28:38,583
<i>The hand to hold your pretty hand in</i>

1259
01:28:38,673 --> 01:28:40,923
<i>Darlin' companion</i>

1260
01:28:41,003 --> 01:28:43,673
<i>And now you know you'll</i>
<i>never be abandoned</i>

1261
01:28:43,753 --> 01:28:46,043
<i>Love will always light our landin'</i>

1262
01:28:46,123 --> 01:28:49,293
<i>I can depend on you</i>

1263
01:28:55,003 --> 01:28:56,503
Hold it.

1264
01:29:01,623 --> 01:29:03,713
Oh, for God's sakes, Chris,
not now.

1265
01:29:03,793 --> 01:29:06,623
- You gotta get to the hospital.
- Leave me alone.

1266
01:29:06,713 --> 01:29:07,923
Alright.

1267
01:29:16,583 --> 01:29:19,543
- Okay, try it now.
- Come on.

1268
01:29:19,623 --> 01:29:21,373
You wanna have it in the car?

1269
01:29:43,753 --> 01:29:45,963
<i>Darlin' companion</i>

1270
01:29:46,043 --> 01:29:48,503
<i>I tell the mountains and the canyons</i>

1271
01:29:48,583 --> 01:29:51,003
<i>As long as I got legs to stand on</i>

1272
01:29:51,083 --> 01:29:53,423
<i>I'm gonna run to you</i>

1273
01:29:53,503 --> 01:29:56,123
<i>As long I got legs to stand on</i>

1274
01:29:56,213 --> 01:29:59,713
<i>I'm gonna run to you</i>

1275
01:29:59,793 --> 01:30:02,333
THE END




